Traduzione per "of length" a russo
Of length
Esempi di traduzione.
LLE : Length of expected length
LLE: длина ожидаемой длины
length, deadweight, length, deadweight, power power
длина, дедвейт, длина, дедвейт, мощность мощность
Wrong length, SW2 indicates the exact length.
Неправильная длина, SW2 указывает правильную длину.
However, its useful length depends on the length of the vessel.
Однако его полезная длина зависит от длины судна.
- of length, width, and height.
- длина, ширина и высота.
Of Length, don't you mean?
Вы хотели сказать, "в длину"?
A tale of length all right!
С длинной рассказа всё в порядке!
But there is another kind of length, a length in time.
Но есть и другой вид длины - длина во времени.
Rodrick, which measurement of length is said to have been defined by the Emperor Jate as the distance from his nose to his fingertip?
Родрик, какая мера длины определялась императором Джейтом как расстояние между его носом и кончиком пальца?
Strings have length but no other dimension.
Струны имеют длину, но не обладают другими измерениями.
Each of them was now approaching six feet in length.
Длина их приблизилась к двум метрам.
But instead of giving the lengths of two of the sides to find the third, I gave the difference of the two sides.
Вместо того, чтобы задавать длины двух сторон для нахождения третьей, я задавал разницу их длин.
The hole's diameter was at least twice the length of the crawler, Paul estimated.
Диаметр этого провала, прикинул Пауль, по меньшей мере вдвое превосходил длину комбайна.
There in the doorway stood a tall, thin man with waist-length silver hair and beard.
В дверях стоял высокий, худой человек с длинными, до пояса, серебряными волосами и бородой.
The "stunted worm" is a primitive form of shai-hulud that reaches a length of only about nine meters.)
«Чахлый червь» – примитивный подвид Шаи-Хулуда, достигающий не более девяти метров в длину.)
Albus and Aberforth wore matching lacy collared jackets and had identical, shoulder-length hairstyles.
Альбус и Аберфорт были в одинаковых камзольчиках с кружевными воротниками и волосы носили одной длины — до плеч.
It was once again the problem of averaging the length of the emperor’s nose, or the ratings on a book with nothing between the covers.
Это все та же история — усреднение длины императорского носа, выставление оценки книге с вшитыми между обложками пустыми страницами!
Beneath the Cloak he could feel the last vestiges of Polyjuice leaving him, his hands returning to their usual length and shape.
Укрытый мантией, он ощущал, как прекращается действие Оборотного зелья, — руки возвращались к обычной длине и форме.
They were armed with short broad-bladed swords, not with the curved scimitars usual with Orcs; and they had bows of yew, in length and shape like the bows of Men.
При них были короткие широкие мечи, а не кривые ятаганы, какими рубятся орки, и луки из тиса, длиной и выгибом хоть бы и человеку впору.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test