Traduzione per "of flour" a russo
Of flour
Esempi di traduzione.
Flour, total
Мука, всего
Flour and pulses
Мука и бобовые
Flour (Japan)
Мука (Япония)
Flour and oil
Мука и масло
Flour (Austria)
Мука (Австрия)
(a) Flour and bread;
а) муку и хлеб;
6,470 tons of flour
6470 тонн муки
Wheat flour and rice
Пшеничная мука и рис
There is such an acute shortage of flour because the import of flour from or through Israel was stopped for over one month.
Такой острый дефицит муки возник из-за того, что в течение более чем одного месяца был прекращен импорт муки из Израиля или через его территорию.
Flour and oil (European Community)
Мука и масло (Eвропейское сообщество)
One cup of flour.
Один стакан муки.
It's a bag of flour.
Это упаковка муки.
Is that a bag of flour?
Это пакет муки?
-It's only a load of flour!
- Это только мука!
Like a sack of flour.
Как на мешок с мукой.
There's traces of flour and yeast.
Следы муки и дрожжей.
Two sacks of flour to shift.
Привез два мешка муки.
Pound of flour, pound of sugar.
- Фунт муки, фунт сахара.
Well, give us a bag of flour.
Дайте нам мешок муки.
- I broke a bag of flour.
- Я порвал мешок с мукой.
In the price of flour or meal, we must add to the price of the corn, the profits of the miller, and the wages of his servants;
В цене муки мы должны прибавлять к цене зерна прибыль мельника и заработную плату его рабочих;
Stilgar moved toward him across the flour sand, stirring up little dust puddles.
Стилгар подошел к ним. При каждом его шаге мелкий, как тонкая мука, песок взлетал легкими облачками из пыльных луж.
Duties upon flour and meal when ground at the mill, and upon bread when baked at the oven, take place in many countries.
Во многих странах существуют налоги на муку и хлеб в зерне, перемалываемый на мельницах, и на печеный хлеб.
and flour, and candles, and candlesticks, and spoons, and the old warming-pan, and most a thousand things that I disremember now, and my new calico dress;
А муку, а свечи, а подсвечники, а ложки, а старую сковородку – где же мне теперь все упомнить! А мое новое ситцевое платье!
“I’ve got a sled standing outside now, with twenty fiftypound sacks of flour on it,” Matthewson went on with brutal directness; “so don’t let that hinder you.”
– У меня тут, на улице, стоят нарты с мукой, двадцать мешков, по пятьдесят фунтов в каждом, – продолжал Мэттьюсон с бесцеремонной настойчивостью. – Так что ни за чем остановки не будет.
and we had to use up three wash-pans full of flour before we got through, and we got burnt pretty much all over, in places, and eyes put out with the smoke;
мы извели три полных таза муки, пока его состряпали, обожгли себе все руки, и глаза разъело дымом;
Everybody acknowledged Buck a magnificent animal, but twenty fifty-pound sacks of flour bulked too large in their eyes for them to loosen their pouch-strings.
Все признавали, что Бэк – великолепная ездовая собака, но двадцать мешков муки, по пятьдесят фунтов каждый, слишком убедительно громоздились перед глазами, и зрители не решались развязать кошельки.
Matthewson’s sled, loaded with a thousand pounds of flour, had been standing for a couple of hours, and in the intense cold (it was sixty below zero) the runners had frozen fast to the hard-packed snow.
Нарты Мэттьюсона с грузом в тысячу фунтов муки стояли здесь уже часа два на сильном морозе (термометр показывал шестьдесят градусов ниже нуля), и полозья крепко примерзли к плотно укатанному снегу.
And we had to steal candles, and the sheet, and the shirt, and your dress, and spoons, and tin plates, and case-knives, and the warming-pan, and the grindstone, and flour, and just no end of things, and you can't think what work it was to make the saws, and pens, and inscriptions, and one thing or another, and you can't think HALF the fun it was.
Нам пришлось красть и свечи, и простыню, и рубашку, и ваше платье, и ложки, и жестяные тарелки, и ножи, и сковородку, и жернов, и муку – да всего и не перечесть! Вы себе представить не можете, чего нам стоило сделать пилу, и перья, и надписи, и все остальное, и как это было весело!
The quality of grain depends chiefly upon the quantity of flour or meal which it yields at the mill, and in this respect English grain is so much superior to the Scotch that, though often dearer in appearance, or in proportion to the measure of its bulk, it is generally cheaper in reality, or in proportion to its quality, or even to the measure of its weight.
Качество зерна определяется главным образом количеством муки, которое оно дает при размоле, и в этом отношении английское зерно настолько превосходит шотландское, что, будучи часто по видимости или по объему более дорогим, оно оказывается обычно более дешевым в действительности или ввиду своего лучшего качества, или даже по весу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test