Traduzione per "of cove" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
18. As a result of such unlawful actions, the Republic of Croatia has, in violation of the United Nations security regime, built the following military installations: the facility at the intersection of roads Kobila Peak - Prevlaka and Cipavica cove - Vitaljina; the facility designed for the control of the Cipavica cove and the communication link Kobila - Vitaljina and Kobila - Prevlaka; the facility on the road that leads to the communication link Vitaljina - Cipavica cove in the direction of the facilities Glavica, Veilaz and Kupice; the facility on Glavica - t.p. 207; in the Bacvica Cove; on the point of a former garbage disposal site which is located on the newly built communication link Molunat - Prevlaka, from the southern side t.p. 323; on t.p. 323 Kupica; and finally, the facility on the point Veilaz.
18. В результате этих незаконных действий Республика Хорватия, действуя в нарушение режима безопасности Организации Объединенных Наций, соорудила следующие военные объекты: объект на перекрестке дорог, ведущих от горы Кобиле к Превлаке и от Ципавичской бухты к Виталине; объект, предназначенный для контроля над Ципавичской бухтой и линиями связи Кобиле - Виталина и Кобиле - Превлака; объект на дороге, ведущей к линии связи Виталина - Ципавичская бухта в направлении объектов, расположенных в Главице, Вейлазе и Купице; объект на дороге Главица - т.п. 207; в бухте Бацвица; на месте бывшей свалки, которая расположена на недавно оборудованной линии связи Молунат - Превлака с южной стороны т.п. 323; на т.п. 323 (Купица); и, наконец, - в пункте Вейлаз.
It features numerous inlets, coves, depressions and rainwater-draining basins, known as rawdat, which are found mainly in the north and centre of the peninsula.
Она характеризуется множеством узких морских заливов, бухт, впадин и низин, где собирается дождевая вода, так называемых "равдатов", которые находятся главным образом на севере и в центральной части полуострова.
Satellite images of the port show a small cluster of buildings on the east flank of the port's cove, from where a road leads directly east and across the border into Eritrea.
На сделанных со спутника снимках порта видны несколько зданий на восточной стороне бухты порта, откуда идет дорога на восток через границу с Эритреей.
Our 290,000 citizens live on only 29 of these islands, which are located just off the coast of Florida, and are served by 22 international airports and 34 airstrips, hundreds of marinas and docks and innumerable natural harbours, inlets and coves.
Население нашей страны, насчитывающее 290 000 человек, проживает лишь на 29 из этих островов, которые расположены в непосредственной близости от берегов Флориды и на которых имеются 22 международных аэропорта и 34 взлетно-посадочные полосы, сотни марин и доков, многочисленные природные гавани, заливы и бухты.
The President of the Republic, heading a ministerial delegation, went to RasDoumeira to verify that the Eritrean forces had fully occupied Ras-Doumeira, constructed barracks out of palm leaf, trenches and fortifications in basalt rock; in the cove next to Ras-Doumeira, fast launches armed with cannons and a patrol boat approached.
Президент Республики во главе министерской делегации посетил Рас-Думейру и констатировал, что вооруженные силы Эритреи полностью оккупировали Рас-Думейру, устанавливают лагерные палатки из пальмовых листьев, роют траншеи и сооружают укрепления из базальтового камня, а в прилегающей к Рас-Думейре бухте на причале стоят вооруженные пушками скоростные катера и патрульное судно.
«You are at the Admiral Benbow, Black Hill Cove, my good man,» said I.
– Вы находитесь возле трактира «Адмирал Бенбоу», в бухте Черного Холма, добрый человек, – сказал я.
All day he hung round the cove or upon the cliffs with a brass telescope;
Целыми днями бродил по берегу бухты или взбирался на скалы с медной подзорной трубой.
It was such a game as I had often played at home about the rocks of Black Hill Cove, but never before, you may be sure, with such a wildly beating heart as now.
Борьба была похожа на игру, в которую я столько раз играл дома среди скал близ бухты Черного Холма. Но, конечно, во время игры у меня сердце никогда не стучало так дико.
I said good-bye to Mother and the cove where I had lived since I was born, and the dear old Admiral Benbow — since he was repainted, no longer quite so dear.
Я простился с матерью, с бухтой, возле которой я жил с самого рождения, с милым старым «Адмиралом Бенбоу» – хотя, заново покрашенный, он стал уже не таким милым.
We all pulled round again to Rum Cove, the nearest point for Ben Gunn's treasure-house; and then Gray, single-handed, returned with the gig to the HISPANIOLA, where he was to pass the night on guard. A gentle slope ran up from the beach to the entrance of the cave.
Потом на шлюпке отправились в Пьяную бухту – ближайший к сокровищнице Бена Ганна пункт. Там мы высадились, а Грея послали на «Испаньолу», чтобы он стерег корабль в течение ночи. По отлогому склону поднялись мы к пещере.
Almost at the same time a pistol-shot, flash and report, came from the hedge side. And that was plainly the last signal of danger, for the buccaneers turned at once and ran, separating in every direction, one seaward along the cove, one slant across the hill, and so on, so that in half a minute not a sign of them remained but Pew.
Почти в то же мгновение где-то за изгородью блеснул огонек и грянул пистолетный выстрел. Это был последний сигнал. Он означал, что опасность близка. Разбойники кинулись в разные стороны – одни к морю, по берегу бухты, другие вверх, по откосу холма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test