Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
There was an evident tone of anger and despondency.
Обстановка характеризовалась сочетанием очевидного гнева и подавленности.
This contradiction causes the world frustration and anger.
Такое противоречие вызывает разочарование и гнев всего мира.
:: Unprovoked anger, sometimes manifested as rage
:: Ничем не вызванный гнев, иногда проявляющийся в виде ярости
It is the origin of the encompassing anger that consumes its peoples.
Это и есть причина всеобщего гнева, переполняющего его народы.
This decision evoked the anger and denunciation of the international community.
Это решение вызвало гнев и осуждение международного сообщества.
Such instability also breeds poverty, despair and anger.
Подобная нестабильность, в свою очередь, порождает нищету, отчаяние и гнев.
Anger, ranging from irritability to full-blown rage
Чувство гнева -- от раздражительности до ярко выраженной ярости
In the period under review the distrust and anger have not diminished.
В течение отчетного периода это недоверие и гнев не уменьшились.
and if they gainsaid the voice, anger was kindled in the hearts of those under the spell.
если же ее оспаривали, то сердце возгоралось гневом.
He suppressed his anger, tried to talk reasonably.
Он сдержал гнев и постарался говорить как можно убедительнее:
she reproached me dreadfully in anger; and suffered herself, too!
о, тогда она меня ужасно укоряла, в гневе, – и сама страдала!
Aglaya stamped her foot, and grew quite pale with anger.
Аглая топнула ногой и даже побледнела от гнева.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test