Traduzione per "occupied are" a russo
Esempi di traduzione.
The schools are occupied by the military.
Школы заняты военными.
All the seats occupied;
2.1.1.4 все сиденья заняты;
Total occupied population
Общая численность занятого населения
Seat does not need to be occupied.
Сиденье необязательно должно быть занято.
(1.0) Occupied conventional dwellings
(1.0) Занятые традиционные жилища
At that point the Golan Heights were occupied.
Тогдато и были заняты Голаны.
Ownership of occupied conventional dwellings
Форма собственности на занятые традиционные жилища
Real estate & owner occupied dwellings
Недвижимость и занятые собственниками жилища
Some buildings continue to be occupied by students.
Некоторые здания по-прежнему заняты студентами.
iv) Space occupied by tenant entities*
iv) Помещения, занятые организациями-арендаторами*
But it was the only room; all the others were occupied.
Но другого не было; все были заняты.
Ron’s was the only occupied bed.
Только одна койка и была здесь занята — Роном.
By the time eight o’clock arrived, every cushion was occupied.
К восьми часам все подушки были заняты.
All the places anywhere near the orchestra were occupied.
Все места около игравшего оркестра были заняты.
And were you much occupied with your service under Napoleon?
Очень вы были заняты тогда вашею службой у… императора?
“Well, and what if he or she is occupied at the moment with vital necessities, heh, heh!”
— Ну а как тот или та заняты в ту минуту необходимыми потребностями, хе-хе!
But when Buck finished his ration and returned, he found his nest occupied.
Когда Бэк, съев свою порцию, вернулся на старое место, оказалось, что оно занято.
The windows of all the rooms occupied by Rogojin were closed, those of his mother's apartments were open.
Окна комнат, занимаемых Рогожиным, были все заперты; окна половины, занятой его матерью, почти все были отперты;
Quick as a flash, while his mother was occupied with the kettle, Dudley stole the rest of Uncle Vernon’s grapefruit.
С быстротой молнии, пока мать была занята чайником, Дадли стащил остаток отцовского грейпфрута.
More heads are occupied in inventing the most proper machinery for executing the work of each, and it is, therefore, more likely to be invented.
Большее число умов занято изобретением наиболее подходящих орудий и машин для выполнения работы каждого, и поэтому тем вероятнее, что они будут изобретены.
All seats reserved for women are occupied.
Женщинами заняты все закрепленные за ними места.
Type of ownership of occupied conventional dwellings
Тип владения занятыми традиционными жилищами
Up to now, most scientists have been too occupied with the development of new theories that describe what the universe is to ask the question why.
До сих пор большинство ученых были слишком заняты созданием новых теорий, описывающих, что есть Вселенная, чтобы задаваться вопросом зачем.
“From all your half-drunken stories,” Raskolnikov snapped sharply, “I've positively concluded that you not only have not abandoned your most vile designs on my sister, but are even more occupied with them than ever.
— Из всех ваших полупьяных рассказов, — резко отрезал Раскольников, — я заключил положительно, что вы не только не оставили ваших подлейших замыслов на мою сестру, но даже более чем когда-нибудь ими заняты.
When the most fertile and best situated lands have been all occupied, less profit can be made by the cultivation of what is inferior both in soil and situation, and less interest can be afforded for the stock which is so employed.
После того как заняты самые плодородные и лучше всего расположенные участки земли, меньшая прибыль может быть получена от обработки худших по своей почве и расположению участков, и меньший процент может быть уплачиваем за капитал, вкладываемый в них.
Veriform suspensor chairs ringed it, two of them occupied. In one sat a dark-haired youth of about sixteen years, round of face and with sullen eyes. The other held a slender, short man with effeminate face.
Его окружали кресла на силовой подвеске, приспосабливающиеся к форме тела сидящего, два кресла были заняты: в одном сидел круглолицый темноволосый юноша лет шестнадцати с угрюмыми глазами, а второе занимал изящный, хрупкий невысокий мужчина с женоподобным лицом.
In France, where five parts out of six of the whole kingdom are said to be still occupied by this species of cultivators, the proprietors complain that their metayers take every opportunity of employing the master's cattle rather in carriage than in cultivation; because in the one case they get the whole profits to themselves, in the other they share them with their landlord.
Во Франции, где пять шестых королевства, как сообщают, заняты этой категорией земледельцев, помещики жалуются, что их половники не упускают ни одного представ- ляющегося случая использовать помещичий скот для извоза вместо сельскохозяйственных работ, потому что в первом случае вся выручка целиком достается им, а в последнем делится с помещиком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test