Traduzione per "objections have" a russo
Esempi di traduzione.
Furthermore, objections have to be furnished with reasons.
Кроме того, возражения должны быть обоснованы.
Objections have been raised to this approach, for many reasons.
Высказывались возражения в отношении этого подхода по целому ряду причин.
Although the objections have been filed with the municipality, they would not have halted the evictions.
Хотя возражения и были представлены в муниципалитет, они не воспрепятствовали бы проведению выселений.
Citizens have a right to know how their objections have been dealt with.
Граждане имеют право знать, каким образом рассматривались их возражения.
In examining reservations to which an objection has been made, a significant proportion of the objections have been made relatively recently.
Анализируя оговорки, против которых было высказано возражение, можно сделать вывод о том, что значительная часть возражений была высказана сравнительно недавно.
The Sri Lankan objections have been endorsed by a wide cross-section of members of the Council.
Возражения Шри-Ланки были одобрены широким кругом членов Совета.
The remaining procedural objections have been adequately addressed in the Panel's previous reports.
Оставшиеся процессуальные возражения надлежащим образом рассмотрены в предыдущих докладах Группы.
These objections have been considered and rejected previously by the Panel in the second instalment of E1 claims.
Эти возражения ранее были рассмотрены и отклонены Группой при рассмотрении второй партии претензий "Е1".
9. The Government approved a progressive law on the use of languages; objections have been raised in the Assembly.
9. Правительство одобрило прогрессивный закон об использовании языков; возражения возникли в Скупщине.
(a) In a case in which preliminary objections have been filed by one or both parties to the case under Article 79 of the Rules of the Court, such objections have been either rejected by the Court or definitively withdrawn by the party or parties concerned;
a. при рассмотрении дела, в ходе которого одна сторона или обе стороны представили предварительные возражения по этому делу в соответствии со статьей 79 Регламента Суда, такие возражения были либо отклонены Судом, либо окончательно сняты соответствующей стороной или сторонами;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test