Traduzione per "move there" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
According to Israeli officials, his aides had already moved there.
Согласно заявлению израильских должностных лиц, его помощники уже переехали туда.
Furthermore, we are providing special assistance to the Turkish Cypriots who remained in the free areas or moved there at a later stage.
Кроме того, мы оказываем специальную помощь киприотам-туркам, которые остались в свободных районах или переехали туда на более позднем этапе.
With regard to the enquiry as to when the Convention secretariat would move to Bonn, the Advisory Committee was informed that some staff were already at Bonn and that it was expected that the secretariat would be fully installed by the end of the year.
14. В ответ на вопрос о том, когда секретариат Конвенции переедет в Бонн, Консультативному комитету было сообщено, что некоторые сотрудники уже работают в Бонне и что секретариат должен полностью переехать туда к концу года.
In a comment on the measure, Ingrid Jaradat, Director of the Residency Project at the Alternative Information Centre, stated that the Interior Minister had never declared that the West Bank was not part of the State of Israel and that Palestinians who moved there risked losing their identity cards.
Комментируя это решение, Ингрид Джарадат, директор проекта в области прописки Центра альтернативной информации, заявила, что министр внутренних дел никогда не говорил о том, что Западный берег не является частью Государства Израиль и что те палестинцы, которые переехали туда, могут утратить свои удостоверения личности.
In this regard, I have the honour to convey my Government's request to all Member States, the Secretariat of the United Nations and relevant agencies to give careful consideration to ongoing settlement activities in the occupied territories of Azerbaijan and to take all necessary measures to prevent any further settlement of those territories and ensure that those who have already moved there are immediately and unconditionally resettled.
В этой связи имею честь препроводить всем государствам-членам, Секретариату Организации Объединенных Наций и соответствующим учреждениям просьбу моего правительства тщательным образом рассмотреть текущую поселенческую деятельность на оккупированных территориях Азербайджана и принять все необходимые меры с целью воспрепятствовать любому дальнейшему заселению этих территорий и обеспечить, чтобы те, кто уже переехал туда, были незамедлительно и безоговорочно выселены.
Developing countries invest about $500 million each year, an amount equivalent to roughly 25 per cent of the total official development assistance developing countries receive for the health sector, in training health-care professionals, who are then recruited by or otherwise move to developed countries.
Развивающиеся страны вкладывают каждый год около 500 млн. долл. США (что соответствует примерно 25 процентам объема официальной помощи в целях развития, которую развивающиеся страны получают на сектор здравоохранения) в подготовку медицинских специалистов, которые затем нанимаются на работу в развитых странах или переезжают туда иным образом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test