Traduzione per "migrate to" a russo
Esempi di traduzione.
Fish stocks may migrate.
Косяки рыб могут начать мигрировать.
Development can therefore influence the need to migrate.
Поэтому развитие может влиять на необходимость мигрировать.
Families forced to migrate or live in refugee camps.
:: семьи вынуждены мигрировать или жить в лагерях беженцев
:: What are the factors that cause women to migrate internationally?
:: Какие факторы побуждают женщин мигрировать в другие страны?
Such migrations may occasionally involve populations that are forced to move to other countries.
В этой связи люди иногда вынуждены мигрировать в другие страны.
These estimates do not, however, reflect everyone who has ever migrated.2
Однако она не обеспечивает учета всех когдалибо мигрировавших лиц2.
5. Although both men and women migrate, migration is not a gender-neutral phenomenon.
5. Несмотря на то что мигрировать могут и женщины, и мужчины, миграция как феномен отнюдь не является гендерно нейтральной.
Since the previous census, more than a million Ecuadorians had migrated.
За период после проведения предыдущих переписей мигрировало более миллиона эквадорцев.
While various tribes migrated from their original homes to different parts of the Sudan in order to seek their livelihood, there were some Darfurians who migrated and settled in other regions of the Sudan.
Хотя различные племена мигрировали из районов своего первоначального проживания в разные части Судана в поисках средств к существованию, некоторые мигрировавшие дарфурцы поселились в других районах Судана.
Married women are not allowed to migrate unless they are under the custody of a husband.
Замужним женщинам запрещается мигрировать, пока они находятся под опекой мужа.
I was 7 when we migrated to Pakistan by mules.
Мне было семь лет, когда с мулами и лошадьми мигрировала в Пакистан.
The men went to Libya to work, or they migrated to Ivory Coast in search of work with the promise to return and bring food for the family.
Мужчины пошли в Ливию, чтобы найти работу, или они мигрировали в Кот-д'Ивуар в поисках работы с обещанием вернуться и принести еду для семьи.
So, now that we have year-round water, why not build some gravel spawning grounds, breed the world's first Arabian salmon, and teach the clever fellows to migrate to the Indian Ocean...
Поскольку... мы имеем воду круглый год, почему бы не построить несколько нерестилищ, чтобы разводить первых в мире арабских лососей, и научить этих ребят мигрировать в Индийский океан.
More men also migrate for education, while the majority of women migrate for family reasons.
Все больше мужчин мигрируют также ради получения образования, тогда как большинство женщин мигрируют по семейным обстоятельствам.
People migrate at old age for different reasons.
Пожилые мигрируют по различным причинам.
Additional millions are migrating to find employment.
Миллионы людей мигрируют в поисках занятости.
7. Children are affected by migration in various ways: children are left behind by one or both parents who migrate; they accompany their migrating parents; and they migrate alone, independently of parents and adult guardians.
7. Миграция оказывает на детей разное воздействие: детей оставляют один или оба родителя, которые мигрируют; они сопровождают своих родителей-мигрантов; либо они мигрируют самостоятельно, независимо от родителей и взрослых попечителей.
16. People migrate for a variety of reasons.
16. Люди мигрируют в силу разных причин.
The species is apparently highly mobile and in part migratory, forming huge schools of small migrating individuals.
Судя по всему, он высокомобилен и частично мигрирует, формируя громадные косяки из малоразмерных мигрирующих особей.
Indeed our people are already migrating to escape.
По сути, наш народ уже мигрирует, чтобы избежать катастрофы.
Most migrate to cities or overseas to work.
Многие из них мигрируют в города или же выезжают за рубеж в поисках работы.
Today, many people migrate from rural to urban areas.
Множество людей сегодня мигрируют из села в город.
Pastoralists migrate with their animals in search of water and pasture.
Скотоводы мигрируют со своими стадами в поисках воды и пастбищ.
Unless he migrates to Bitcoin.
Разве что он мигрирует в Биткоин.
Once it enters the host's system, it migrates to the amygdala, forming cysts.
После попадания в организм хозяина, это мигрирует к миндалине, формируя кисты.
Sometimes the land is so dry, so hard, people migrate to cities in the south.
Иногда земля настолько сухая, что люди мигрируют в города на юге.
Well, from what we can tell from their biology, they'll migrate to the coastline, and that's where they'll grow to full maturity.
Ну, из того, что мы можем сказать об их биологии, они мигрируют к побережью, где и будут расти до полной зрелости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test