Traduzione per "matters at" a russo
Esempi di traduzione.
Obviously it matters.
Очевидно, что она имеет значение.
Indeed, institutional interface mattered and affected the outcome.
Действительно, инститциональная состыковка имеет значение и влияет на результаты.
For China, what matters is the objective of the negotiations, not the negotiating forum.
Для Китая имеет значение не переговорный форум, а цель переговоров.
What happens to the environment matters to the economy and visa versa.
Все, что происходит в окружающей среде, имеет значение для экономики и наоборот.
The United Nations needs to be on the ground when it matters and where it matters.
Организация Объединенных Наций должна решать вопросы на местах тогда, когда ее роль имеет значение, и там, где ее присутствие важно.
In all these areas, it is the people that matter — their freedom, security and development.
Во всех этих сферах имеет значение только народ - его свобода, безопасность и развитие.
What matters in their lives is human security broadly defined.
В их жизни имеет значение безопасность людей в широком смысле слова.
All that matters is that government finance the specific consumption.
Имеет значение лишь то, что органы государственного управления финансируют конкретные виды потребления.
51. What matters under this approach is the economic reality of the transaction or contract.
51. В рамках этого подхода имеет значение экономическая реальность операции или договора.
Censorship is prohibited no matter what points of view a local radio is representing.
В Дании запрещена цензура, и не имеет значения, чье мнение выражает та или иная местная радиостанция.
Does it matter at this point?
Это имеет значение в этой ситуации?
Action is what matters at the end of the day.
Действие - вот то, что имеет значение в конце дня.
No, but does it matter at the end of the day?
Нет, но разве это имеет значение в конечном счете?
Other matters: procedural matters
Прочие вопросы: процедурные вопросы
That is not only a matter of principle, but a matter of law.
Это не только вопрос принципа, но и вопрос права.
Other matters: procedural matters (continued)
Прочие вопросы: процедурные вопросы (продолжение)
Coordination matters: matters arising out of the resolutions
Вопросы координации: вопросы, вытекающие из резолюций
It is not only a matter of aid, it is a matter of development.
Это не просто вопрос помощи, это вопрос развития.
Multilateralism is not a matter of choice; it is a matter of necessity.
Многосторонний подход - это вопрос не выбора, это вопрос необходимости.
budgetary matters Resource, financial and budgetary matters
Вопросы, касающиеся ресурсов, финансовые и бюджетные вопросы
Agreement on legal and judicial cooperation in civil and commercial matters, matters of personal status and criminal matters
Соглашение о правовом и судебном сотрудничестве по гражданским и коммерческим вопросам, вопросам личного статуса и уголовным вопросам
(c) Financial matters (payroll and banking matters);
c) финансовые вопросы (выплата заработной платы и банковские вопросы);
4. Decides to remain seized of this matter as a matter of high priority.
4. постановляет продолжать рассмотрение этого вопроса в качестве высокоприоритетного вопроса.
Matters at the club need attention.
Вопросы в клубе требуют решения.
I'm choosing not to concern myself with these matters at present.
Я приняла решение не соприкасаться с этими вопросами в настоящее время.
Is planning to proceed with the matter at hand pack
Вопрос в том, когда придёт время мне и моей семье покинуть эту страну.
This matter may be considered, therefore, as finally settled.
Таким образом, вопрос этот можно считать вполне решенным.
“Ah, well. It’s only a matter of time,” said Thicknesse.
— Ну ладно, — сказал Толстоватый. — Это всего лишь вопрос времени.
Any other expectations we might have are a matter of luck.
Мы могли ожидать от вас чего-то еще, однако это вопрос удачи — нашей.
The same point is frequently at this day a matter of controversy in the wine countries.
А между тем этот вопрос в настоящее время часто возбуждает разногласия в винодельческих странах.
At the first session of the meeting they talked about some technical matters, and I made a few comments.
На первом заседании обсуждались кое-какие технические вопросы, и я сделал несколько замечаний.
The essence of the matter - among other things, on the question of the state (has the oppressed class arms?) - is here remarkably well-grasped.
Суть деда — между прочим и по вопросу о государстве (есть ли оружие у угнетенного класса?) - схвачена здесь замечательно.
“It won’t matter that we never asked Myrtle, then!” he said to Harry. “Hermione’ll probably have all the answers when they wake her up!
— Может, нам и не придется расспрашивать Миртл! — сказал он Гарри. — У Гермионы наверняка есть ответы на все вопросы. Ох, что с ней будет!
With regard to such matters, therefore, his authority can seldom be sufficient to counterbalance the united authority of the clergy of the established church.
Поэтому в отношении этих вопросов его авторитет редко может быть достаточен для того, чтобы перевесить объединенный авторитет духовенства официально признанной церкви.
said Dumbledore courteously, “I cannot stay, I have urgent matters to discuss with Rufus Scrimgeour.”
— Прошу вас, не беспокойтесь из-за меня, — учтиво произнес Дамблдор. — Я все равно не могу остаться. Мне необходимо обсудить кое-какие срочные вопросы с Руфусом Скримджером.
Let us have a few captive Sardaukar to parade in front of the Landsraad Council and matters will be much different—profits or no profits.
Если удастся захватить хотя бы нескольких сардаукаров и выставить их перед Советом Ландсраада – тогда все сильно переменится и вопрос будет стоять уже не о прибылях от Арракиса…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test