Esempi di traduzione.
In the group receiving the lowest levels of pensions there are many more women than men and women's pensions are often less than the subsistence minimum.
Среди лиц, получающих минимальные пенсии, намного больше женщин, чем мужчин, при этом выплачиваемые женщинам пенсии часто меньше прожиточного минимума.
Finally she suggested that a wide-ranging media campaign should be undertaken, and that there should be many more women working in the media.
Под конец оратор предлагает провести широкомасштабную кампанию в средствах массовой информации и высказывает мнение, что в средствах массовой информации должно работать намного больше женщин.
Noting that rural women sometimes worked 17 to 18 hours per day, she asked why many more women than men were working in the rural sector, and what measures the Government was taking to redress that situation.
Отмечая, что сельские женщины иногда работают по 17 - 18 часов в день, она спрашивает, почему в сельскохозяйственном секторе занято намного больше женщин, чем мужчин, и какие меры правительство принимает по исправлению такого положения.
Many more women, anticipating their partners are likely to assault them, but not wanting to see their partners in Court or in prison, may be less reluctant to seek the assistance of the police if they know that their partners will be held in custody for only a limited period and then released without charge.
Намного больше женщин, опасающихся возможного нападения со стороны своих партнеров, но не желающих увидеть их в суде или в тюрьме, возможно, будут с большей охотой прибегать к помощи полиции, если будут знать, что их партнер проведет под стражей только ограниченное время и будет затем выпущен без предъявления обвинения.
Also, within political parties, many more women now sat on their boards.
Кроме того, в самих политических партиях гораздо больше женщин являются членами их советов.
AlthoughWhile this is still some way off, it will enable many more women to be held close to their families. than is currently the case.
Хотя на это еще уйдет определенное время, это позволит содержать гораздо больше женщин вблизи от их семей.
There are probably many more women currently involved in small enterprises who contribute significantly to the economic standing of their families.
Возможно, на малых предприятиях сейчас работает гораздо больше женщин, которые вносят значительный вклад в обеспечение благосостояния своих семей.
The Republic of Korea expects that many more women will participate in the development of forest policy, research and management in the future.
Ожидается, что в Республике Корея гораздо больше женщин будет участвовать в будущем в разработке политики, проведении научных исследований по вопросам лесов и управлении в сфере лесоводства.
What is the evidence for discrimination in academia, when many more women now earn degrees in science and engineering compared with 15 years ago?
Что является доказательством дискриминации в академических кругах, когда гораздо больше женщин в настоящее время получают научные степени в науке и технике, чем 15 лет назад?
There were now four women in the Cabinet and many more women now stood for local and national elections than had previously been the case.
В настоящее время четыре женщины являются членами правительства и гораздо больше женщин, чем ранее, выставляют свои кандидатуры на местных и общенациональных выборах.
Many more women than before worked in various Government ministries, although they were too few in number compared with the Group of Eight countries.
Гораздо больше женщин, чем прежде, работает в различных министерствах правительства, хотя их доля попрежнему слишком низка по сравнению с долей в странах Группы восьми.
26. In reference to the cabaret artist visa, it appeared that there were many more women coming into Cyprus on such visas than were finding employment in cabarets and night clubs.
26. В отношении виз для артисток кабаре следует отметить, что, судя по всему, по таким визам на Кипр прибывает гораздо больше женщин, чем тех, кто находит работу в кабаре и ночных клубах.
Many more women have, however, joined the legal profession in recent years and their numbers in the judiciary can be expected to increase as they attain the necessary level of experience and seniority for appointment.
Вместе с тем в последние годы в юридическую систему пришло гораздо больше женщин и, как можно ожидать, их число в судебной системе будет увеличиваться по мере накопления ими необходимого опыта и стажа работы, необходимого для назначения.
According to the data from the MICS, many more women than men (aged 19 or over) have never been to school (43%) and only 18% of women attended beyond the 4th grade (38% for men).
250. По данным MICS, гораздо больше женщин, чем мужчин (в возрасте 19 лет и выше), никогда не посещали школу (43 %) и только 18 % женщин заканчивали более четырех классов (у мужчин - 38 %).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test