Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Meanwhile, male doctors should be given training in human rights standards, particularly women's rights, including their reproductive rights.
Между тем врачи-мужчины должны проходить обучение по стандартам прав человека, особенно правам женщин, включая репродуктивные права.
In recent years, however, the attrition rate for female doctors has decreased substantially, and is only slightly higher compared to the attrition rate for male doctors.
Однако в последние годы коэффициент убыли врачей женского пола значительно снизился и оказался лишь ненамного выше по сравнению с коэффициентом убыли врачей-мужчин.
At the Forensic Medicine Institute, she requested to be examined by a female doctor and, as there was none available, she refused to be examined, but did inform a male doctor that she had been raped.
В Институте судебной медицины она просила, чтобы ее осмотрела женщина-врач, а поскольку таковой не оказалось на месте, она отказалась проходить медицинский осмотр, но сообщила врачу-мужчине, что ее изнасиловали.
The doctor's sex plays a decisive role in decisions to undertake the surgical removal of an organ; women doctors are generally more reluctant than male doctors to practise a hysterectomy.
Например, пол врача играет важную роль при принятии решения о хирургическом удалении того или иного органа: женщины-врачи в целом занимают более сдержанную позицию, чем врачи-мужчины, когда речь идет о гистерэктомии.
The lack of female doctors means that rural women continue to be deprived of basic health care as they are too ashamed or not allowed by their spouses or male guardians to be treated by male doctors.
Нехватка врачей-женщин означает, что сельские женщины попрежнему лишены базового медицинского обслуживания, поскольку они стесняются или не имеют возможности изза возражений их мужей или опекунов-мужчин обращаться за помощью к врачам-мужчинам.
It is also concerned about deep patriarchal attitudes and cultural beliefs that limit women's freedom of movement and prevent them from being treated by male doctors, and that women's access to contraceptives is subject to their husbands' authorization.
Он также выражает обеспокоенность в связи с укоренившимися патриархальными взглядами и культурными воззрениями, которые ограничивают свободу передвижения женщин и запрещают им проходить лечение у врачей-мужчин, и в связи с тем, что женщины могут пользоваться контрацептивными средствами с разрешения своих мужей.
The Committee also notes that the harmful practices and barriers (for example, women cannot be examined by a male doctor without a chaperone) have detrimental impacts on the women's health, and regrets the lack of sufficient female nurses and doctors in the hospitals (art. 12).
Комитет также отмечает, что вредные виды практики и барьеры (например, врач-мужчина не может осматривать женщину без провожатой) оказывают пагубное воздействие на здоровье женщин, и сожалеет об отсутствии достаточного количества медсестер-женщин и врачей-женщин в больницах (статья 12).
I don't like being naked in front of male doctors.
Мне не нравится стоять голой перед врачом-мужчиной.
Resistance to examination by male doctors suggesting a history of abuse by other men.
Оказывание сопротивления врачам-мужчинам предполагает возможное насилие со стороны мужчины.
Have you ever seen a roomful of male doctors listen to a lecture on female cancers?
Вы когда-нибудь видели комнату, полную врачей-мужчин, слушающих лекцию о женском раке ?
Far less time than it would have taken to interview the roughly 2,000 male doctors and nurses I started with.
Гораздо меньше времени, чем занял бы опрос грубо говоря, 2 000 врачей-мужчин и медбратьев, с которых я начал.
Along with suffering the trauma of rape or sexual abuse, some victims have difficulties in consulting male doctors or health providers.
В результате полученных вследствие изнасилования психологических травм некоторые жертвы испытывают трудности с обращением за консультацией к мужчине-врачу или медицинскому работнику.
52. Survivors of rape in armed conflict situations may not know their HIV status for certain, and may have little incentive to find out about it as the trauma of violent rape may leave women anxious about consulting a male doctor or health provider.
52. Женщины, пережившие изнасилование в ситуациях вооруженного конфликта, могут не иметь определенного представления о своем ВИЧ-статусе, и у них может не возникнуть особого желания для его выяснения, поскольку в результате полученной вследствие изнасилования травмы женщины могут испытывать беспокойство по поводу обращения за консультацией к мужчине-врачу или медицинскому работнику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test