Traduzione per "make a decision" a russo
Esempi di traduzione.
Make a decision on the imposition of administrative measures;
принять решение об административных мерах;
They are required to make a decision by March 2003.
Они обязаны принять решение к марту 2003 года.
The Joint Meeting should make the decision.
Совместному совещанию необходимо будет принять решение по данному вопросу.
The Commission may wish to make a decision on these matters.
Комиссию просят принять решение по этим вопросам.
So we would have to make a decision either way.
Так что нам так и так пришлось бы принять решение.
The commission must make a decision within four weeks.
Комиссия должна принять решение в течение четырех недель.
This report will hopefully prompt the Council to make a decision on the future of UNMOVIC.
Надо надеяться, что этот доклад заставит Совет принять решение о будущем ЮНМОВИК.
But it is not too late for them to make a decision to accept our inspection group.
Но им еще не поздно принять решение допустить нашу инспекционную группу.
Under the law, a woman whose health condition renders her competent to make a decision may personally make that decision.
В соответствии с законом женщина, состояние здоровья которой дает ей право принять решение, может лично принять это решение.
But it needed to await further comments from Governments before making any decision.
Но чтобы принять решение, ей требовалось ждать получения других замечаний от правительств.
- First of all, you got to make a decision if you gonna make a decision.
– Во-первых, тебе надо принять решение, чтобы принять решение.
The president needs to make a decision.
Президент должна принять решение.
Someone needs to make a decision.
Кое-кому нужно принять решение.
But before they could make a decision as to which way to try, a door to their right sprang open and three people fell out of it.
Но прежде чем они успели принять решение, дверь справа от них распахнулась, и из нее вывалились три человека.
Decision makers still make the decisions.
Затем директивные органы принимают решения.
Who makes a decision on whether a change is important or not?
Кто принимает решение о том, является ли изменение существенным или нет?
The concerned court, while making the decision of divorce, is required to make the decision about her share of property.
Суд, принимающий решение о разводе, обязан вынести решение о полагающейся ей доле имущества.
AC.3 discuses the report and makes a decision
6. АС.3 проводит обсуждение доклада и принимает решение.
The official making the decision will also have to take this into account.
Это также необходимо учитывать должностному лицу, принимающему решение.
It has no remit to make arbitrary decisions on resource allocations between PSBs.
Она не может самостоятельно принимать решения о распределении ресурсов между ОВО.
The Standing Council shall, if possible, make its decisions by consensus.
Постоянный совет, по мере возможности, принимает решения консенсусом.
The programme manager shall consider the recommendations and comments and make a decision.
Руководитель программы рассматривает рекомендации и замечания и принимает решение.
The Commission, however, can make a decision based on other factors.
В то же время Комиссия может принимать решения и на основе иных факторов.
It is women who now make the decision to enrol girls in school.
Отныне именно они принимают решение о направлении девочек в школу.
Daniel needed to make a decision.
Дэниэлу нужно было принимать решение.
We have to make a decision immediately.
Надо принимать решение. Времени нет.
Don't make a decision you'll regret.
Не принимайте решение, о котором пожалеете.
We had to make a decision about you.
Мы принимали решение относительно тебя.
Mr President, it's time to make a decision.
Мистер Президент, время принимать решение.
I never have to make a decision.
Мне никогда не приходится принимать решения.
The body makes a decision the conscious mind refuses.
Тело принимает решение, разум отказывает.
He can not make a decision right now
Он не способен сейчас принимать решения.
You were too sick to make a decision.
Ты слишком болен, чтобы принимать решения.
We would see how to make a decision.
Мы бы поняли, как принимать решение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test