Traduzione per "lulling" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The international community must not allow itself to be lulled into complacency as long as these weapons, the greatest threat to our survival on this planet, continue to exist -- and they exist in the thousands in the arsenals of the nuclear-weapon States.
Международное сообщество не может позволить себе мирно убаюкиваться, в то время как сохраняются эти виды оружия, представляющие самую большую угрозу нашему выживанию на планете, а ведь они существуют в огромном количестве в арсеналах государств, обладающих ядерным оружием.
I'll lulling it into a false sense of security.
Я буду убаюкивать его с ложным чувством безопасности
You're trying to scare the kid, not lull it to sleep.
Ты должен пугать детей, а не убаюкивать.
Down there everything is so still and silent, it lulls me to sleep.
Внизу где все так тихо и безмовно, меня убаюкивает.
It stands fast while the churning sea is lulled to sleep at its feet.
Он стойко стоит пока море убаюкивает его на своих ногах.
Let not the arrogance of our justified achievements lull us into inaction for the future.
Мы не должны допустить того, чтобы в будущем возникающая в результате наших заслуженных достижений самонадеянность слишком успокаивала нас и привела к бездеятельности.
4. These developments should be seen as harbingers of hope but should not lull the international community into complacency.
4. Эти события следует рассматривать как внушающие надежду, хотя мировое сообщество не должно на этом успокаиваться.
The palliative measures that we seek to introduce and maintain should not lull us and cannot take the place of definitive solutions.
Те полумеры, которые в настоящее время предлагаются и применяются, не должны нас успокаивать, и они не могут подменять окончательные решения.
Progress in social indicators should not lull the international community into complacency at a time when the gap between regions remained dramatically and unacceptably wide, and over a billion people continued to live in grinding poverty, illiteracy and hunger.
Определенное улучшение социальных показателей не должно успокаивать международное сообщество, поскольку между регионами по-прежнему сохраняются огромные и недопустимые различия в уровне развития и более миллиарда человек по-прежнему живут в условиях крайней нищеты, неграмотности и голода.
Her sobs would often lull me to sleep at night.
Ее рыдания часто успокаивали меня по ночам.
He's got this really soothing voice, kind of lulls you to sleep.
У него очень успокаивающий голос, чтобы убаюкать тебя.
You flirt with him, bring him back here after dinner, lull him into a state of satisfaction, and I'll shoot him.
Ты флиртуешь с ним, после обеда приводишь его сюда, успокаиваешь его до состояния удовлетворения и я стреляю в него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test