Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Here I want to highlight two examples of our cooperation in the political sphere during the period under review.
В связи с этим хотелось бы особо выделить два примера сотрудничества в политической сфере, имевших место за отчетный период.
While his delegation respected the valuable work done by the Joint Inspection Unit, it had serious concerns about the capacity of that Unit to conduct an independent assessment, and therefore wanted to explore how the Secretary-General could form an independent panel to conduct the assessment within existing resources.
Хотя делегация его страны уважает ценную работу, проделанную Объединенной инспекционной группой, она выражает серьезную обеспокоенность по поводу способности этой Группы провести независимую оценку, и в связи с этим хотела бы изучить вопрос о том, каким образом Генеральный секретарь мог бы сформировать независимую группу для проведения этой оценки в пределах имеющихся ресурсов.
I can't remember who discovered it, but he ... the guy who discovered it wanted to call it George Planet...
Не могу вспомнить, кто совершил это открытие, но он ... этот парень, открывший это, хотел назвать эту планету планетой Георга ...
Totski, I forgot to say, 'Take your seventy-five thousand roubles'--I don't want them. I let you go free for nothing take your freedom! You must need it.
Не запирайтесь, вы непременно это хотели сказать! Афанасий Иванович, я и забыла прибавить: вы эти семьдесят пять тысяч возьмите себе и знайте, что я вас отпускаю на волю даром. Довольно! Надо ж и вам вздохнуть!
The overwhelming majority want a meaningful reform of the Security Council, and they want to move forward now.
Подавляющее большинство хотело бы видеть значимую реформу Совета Безопасности, и оно хотело бы приступить к ее реализации уже сейчас.
I wanted to inform those who claim they want to defend civilians of this.
Я хотел бы сообщить об этом тем, кто заявляет о своем стремлении обеспечить защиту гражданских лиц.
It wanted to take us with it. All to protect this.
Он хотел забрать нас с собой, все чтобы защитить это.
Whoever did it wanted to make sure they hit the correct target.
Кто бы это не сделал, он хотел убедиться что они поразят верную цель.
A ghost that enters and refuses to leave a living host because it failed in the living world to be what it wanted to be.
Дух умершего вселяется в тело человека и отказывается уходить Потому что в своей прошлой жизни ему не удалось стать, тем, кем он хотел быть согласованно
I wanted to escape. I wanted to shine. I wanted glory.
Мне хотелось свободы. Я хотел блистать. Хотел славы.
And yet I didn't want to leave it. I purposely didn't want to!
А все-таки выходить из нее не хотел. Нарочно не хотел!
He did not want to know, and even less did he want Dumbledore to have to tell him.
Он не хотел этого знать, а еще меньше ему хотелось вынуждать Дамблдора говорить об этом.
For days on end I wouldn't go out, and didn't want to work, and didn't even want to eat, and went on lying there.
По суткам не выходил, и работать не хотел, и даже есть не хотел, всё лежал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test