Traduzione per "it made out of" a russo
Esempi di traduzione.
It's possible it's made out of some sort of bio-organic material.
Возможно, что это сделано из некого подобия биоорганической материи.
Later, he was observed trying to hang himself with a noose made out of his underwear.
Позднее было обнаружено, что он пытается повеситься с помощью петли, сделанной из нижнего белья.
A different view is taken in microeconomic accounting, where such payments may be deemed to be made out of disposable income rather than to be deducted is its estimation.
Иной подход практикуется в микроэкономическом учете, где такие платежи считаются сделанными из располагаемого дохода, а не вычитаются при его расчете.
The fact that his clothes had been removed, on 15 April 1999, before he had tried to hang himself with a noose made out of his underwear showed that such removal was not intended to protect him from self-harm, but rather to punish him for his refusal to return to his cell.
Тот факт, что 15 апреля 1999 года его одежда была у него изъята до того, как он пытался повеситься с помощью петли, сделанной из нижнего белья, свидетельствует о том, что цель изъятия у него одежды состояла не в том, чтобы оградить его от нанесения себе телесных повреждений, а в том чтобы наказать его за отказ возвратиться в камеру.
It's made out of platinum iridium.
Он сделан из платино-иридия.
It's made out of synthetic bees' wings.
Она сделана из синтетических пчелиных крыльев.
It's made out of balsa wood and paper.
Он сделан из дерева бальзы.
It looks like it's made out of obsidian!
Выглядит так, будто она сделана из обсидиана!
It's made out of ivory and pearl blend.
Они сделаны из смеси слоновой кости и жемчуга.
Plus it's made out of plastic and it's crap.
Плюс, они сделаны из пластика, а это фигня.
It's made out of spruce and canvas and good old-fashioned American ingenuity.
Он сделан из ели и брезента, благодаря американской смекалке.
You have absolutely nothing to worry about, because it's made out of silicon.
Тебе абсолютно не о чем беспокоиться, потому, что он сделан из кремния.
It's made out of adaptive material, so it can contain all sorts of powers.
Он сделан из адаптивного материала, так что он может удерживать все виды сил.
There's no prints or DNA, but it's made out of a high-strength monofilament.
На ней нет ни отпечатков, ни ДНК. но она сделана из высокопрочной мононити.
It was made out of the rib cage of a stegosaurus,” explained the old man as he pottered about fishing bits of wire out from under tottering piles of paper and drawing instruments.
– Оно сделано из грудной клетки стегозавра, – объяснил старик, шаря вокруг и выуживая какие-то проволоки из-под груды разбросанных бумаг и чертежных инструментов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test