Traduzione per "it is greatest" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
That is the greatest challenge, and the greatest opportunity, that we have faced.
Это величайшая проблема и величайшая возможность из тех, с которыми мы сталкивались.
That is the greatest hope and opportunity of all ages and generations.
Это величайшая надежда и возможность во все века и для всех поколений.
This is the greatest challenge facing the United Nations.
Это величайшая задача, стоящая перед Организацией Объединенных Наций.
Take time to pray -- it is the greatest power on Earth.
Тратьте время на молитву -- это величайшая сила на Земле.
That is the greatest moral challenge facing humanity today.
Это величайшая моральная проблема, с которой сталкивается сегодня человечество.
To offer youth the opportunity to participate in the development and renewal of our societies is the greatest challenge and the greatest honour we may afford them.
Предоставление молодежи возможности участвовать в развитии и обновлении наших обществ - это величайшая задача и величайшая честь, которую мы можем перед ней поставить и которую мы можем ей оказать.
The presence here of so many nations represented at the highest level is the greatest testament to the universality of the United Nations and provides us with a strong political foundation on which to chart our Organization's role for the next 50 years.
Присутствие здесь такого большого количества высоких представителей государств - это величайшее доказательство универсальности Организации Объединенных Наций, и это дает нам серьезную политическую основу для определения роли нашей Организации на последующие 50 лет.
Poverty is the greatest threat to women's health.
Нищета -- это самая большая угроза для здоровья женщин.
Hippocrates said that health is the greatest of human blessings.
Гиппократ сказал, что здоровье -- это самое большое человеческое благо.
War is the greatest and most imminent threat to human beings and to the environment.
Война - это самая большая и наиболее непосредственная угроза для жизни человека и окружающей среды.
“Freedom, Sancho, is one of the most prefollcious gifts that the heavens have granted man; it cannot be equalled, even by all the treasures of land and sea; for liberty and for honour, one can and must risk one's life; and, on the contrary, captivity is the greatest evil that can happen to man.”
"Свобода, Санчо, это самый ценный дар, которым небеса наделили человека; свободу нельзя сравнить ни с чем, даже со всеми сокровищами земли и моря; во имя свободы и чести можно и нужно рисковать жизнью; и, наоборот, рабство - это самое большое зло, которое может постигнуть человека".
Despite the unanimous recognition among Member States that nuclear weapons constitute the greatest threat to global security and human survival, it is not only worrisome, but disappointing that, 16 years after welcoming the end of the cold war as the precursor for ridding the world of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, our general concern over those weapons of terror has not diminished but accentuated.
Государства-члены единогласно признают, что ядерное оружие -- это самая большая угроза международной безопасности и выживанию человечества, и у нас вызывает не только тревогу, но и разочарование тот факт, что 16 лет спустя после окончания <<холодной войны>>, как главного условия для избавления мира от оружия массового уничтожения, в особенности ядерного, наши опасения, связанные с этим чудовищным оружием, не только не уменьшились, а даже возросли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test