Traduzione per "it is finished" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Exploration of the deposit was finished in 1994.
Разведка этого месторождения была завершена в 1994 году.
The revision of the labour law is not yet finished.
Пересмотр трудового законодательства еще не завершен.
Once it is finished, the final phase will commence.
После того, как она завершится, начнется финальная фаза.
Elrond says this song of mine is to be finished before the end of the evening, and I am stuck.
Элронд сказал, что, завершая праздник, он хочет услышать мою новую песню, а я застрял на последних строчках.
It was by the merest lucky chance that Benji and I finished our particular job and left the planet early for a quick holiday, and have since manipulated our way back to Magrathea by the good offices of your friends.
Это же счастливая случайность, что мы с Бенжи завершили наш с ним проект и уехали с планеты раньше – в отпуск. Потом нам пришлось добираться до Магратеи окольными путями – не без помощи ваших друзей.
It should finish its work by the end of this year.
Он должен закончить свою работу к концу этого года.
One example is the Impfondo detention facility, which is nearly finished.
Примером служит исправительная тюрьма Имфондо, которая уже почти закончена.
However, we agree with the recent statement of the Secretary-General that their work is not finished.
При этом мы согласны с мнением Генерального секретаря о том, что их работа еще не закончена.
Mr. Castro (Paraguay): I will finish in two minutes.
Г-н Кастро (Парагвай) (говорит поанглийски): Я закончу через пару минут.
At 1810 hours, the Israeli enemy finished its work.
В 18 ч. 10 м. израильский вражеский техперсонал закончил работы.
Finally, with respect to the Nuclear Terrorism Convention, our work is not yet finished.
Наконец, если говорить о Конвенции по ядерному терроризму, то наша работа здесь еще не закончена.
He must kill another before it is finished.
Должен умереть ещё один человек, и тогда всё закончится.
Have you thought about what you're going to do, now it is finished?
Ты не думал, что будешь делать теперь, когда все закончено?
When it is finished, then I will decide what to do with you.
Когда закончишь, тогда я решу, что делать с тобой дальше.
It is sad, is it not, that the time for the Folliat family, it is finished?
Разве не печально, что время Фоллиатов закончилось?
The higher Vortigern builds it, the more powerful he becomes. And when it is finished, he will have the same power of Mordred.
Чем выше Вортигерн её строит, тем сильнее становится, и когда он закончит, он будет так же силён, как Мордред.
It’ll look just like everyone else’s when I’ve finished.”
Когда я закончу, она будет выглядеть как у всех.
Does this mean that you would prefer me to finish it now, Harry?
Может, ты хочешь, чтобы я закончил ее сейчас, Гарри?
said Hermione desperately. “Hold yer Hippogriffs, I haven’ finished me story yet!”
— Придержи своих гиппогрифов, я еще не закончил! — воскричал Хагрид.
“Well, you haven’t finished it,” said Harry triumphantly. “No one’s died this time, not even the cat.
— Но тебе не удалось его закончить, — сказал Гарри с торжеством. — Пока еще никто не умер, даже кошка.
You will have your chance to rage at me—to do whatever you like—when I have finished. I will not stop you.
Когда я закончу, буйствуй на здоровье… я не стану тебя останавливать, делай, что хочешь.
I said, “Please go out and let me finish it.” She said, “No, I don’t want to bother you.
— Очень тебя прошу, иди домой и дай мне все закончить. А она ответила: — Ничего, я тебе мешать не буду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test