Traduzione per "it is conceivable" a russo
It is conceivable
Esempi di traduzione.
But we see no problem in such formalization where it is conceivable and possible.
При этом мы не видим никаких препятствий на пути такого официального закрепления в том случае, когда это возможно и осуществимо.
The idea was to elaborate the best system conceivable in a transnational context and without reference to any individual State.
Идея состоит в том, чтобы разработать, насколько это возможно, наилучшую систему в транснациональном контексте и без ссылки на какое-либо конкретное государство.
I haven't personally seen blood groups change but it is conceivable, I suppose.
Мне самому никогда не встречалось такое, но это возможно, мне так кажется.
можно предположить,
It was conceivable that some BDS services would require subsidies for a long time.
Можно предположить, что некоторые УРБ придется субсидировать еще довольно долго.
It is conceivable that many will be lost to the expanding private sector in those economies that are experiencing rapid growth.
Можно предположить, что в странах с высокими темпами роста многие из них уйдут в расширяющийся частный сектор.
41. It is conceivable that the United Nations may have claims against a party that has asserted a claim against it.
41. Можно предположить, что Организация Объединенных Наций может иметь требования в отношении стороны, которая предъявляет ей требования.
It is conceivable that the lack of resources could have informed the decision to delegate human resources responsibilities across the Secretariat.
Можно предположить, что нехватка ресурсов, возможно, была обоснованием для решения делегировать обязанности в области людских ресурсов по всему Секретариату.
It is conceivable that an obligation might exist erga omnes which was subject to variation as between two particular States by agreement between them.
Вполне можно предположить, что обязательство может существовать erga omnes и может видоизменяться по соглашению между двумя конкретными государствами.
It is conceivable that academic or non-governmental sources would provide different and possibly even conflicting information in some cases.
Вполне можно предположить, что в некоторых случаях из научных или неправительственных источников поступит иная, а, возможно, даже противоположная по сути информация.
(6) It is also conceivable that a treaty might merely prohibit the formulation of certain interpretative declarations to certain of its provisions.
6) Можно также предположить, что некий договор запрещает только формулирование отдельных заявлений о толковании в отношении отдельных своих положений.
40. Even if a statute of limitations could conceivably be invoked, it is not applicable in this situation where new material facts have come to light recently.
40. Даже если предположить, что срок давности может быть использован, он не применим к данной ситуации, когда вскрылись новые материальные факты.
It is conceivable that the transfer could occur at a later stage after which any new and additional costs are extremely unlikely to occur.
Можно предположить, что передача могла бы происходить на более позднем этапе, после которого крайне маловероятно возникновение какихлибо новых и дополнительных расходов.
In the case of multi-party conciliation it was conceivable that a number of parties with a common interest might be served by a single conciliator acting on their behalf.
В случае многосторонней согласительной процедуры можно предположить, что стороны, имеющие общий интерес, можно было бы представить одним посредником, действующим от их имени.
Well, it is conceivable, and I have to say, a far better story.
Ну, можно предположить, и я вынужден признать, куда более хорошая теория.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test