Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Indeed, OPCW has shared and will continue to share its experiences and contribute to the work of those forums.
Более того, ОЗХО делится и будет и впредь делиться своим опытом и содействовать работе этих форумов.
It is thus urgent -- indeed vital -- that today's States and peoples become convinced of the necessity of sharing: sharing wealth so that we can all live decently; sharing knowledge to facilitate endogenous development.
Поэтому настоятельно -- поистине жизненно -- необходимо, чтобы современные государства и народы убедились в необходимости делиться -- делиться благосостоянием, чтобы все мы могли жить прилично; и делиться знаниями, чтобы способствовать эндогенному развитию.
Cuba is not offering its surplus; it is sharing what it has.
Куба делится не тем, что ей не нужно, а тем, что у нее есть.
Sharing is a necessity, not a charitable act.
Принцип <<делиться друг с другом>> является необходимостью, а не актом милосердия.
They could be quite open about sharing information.
Они могут быть весьма склонны делиться информацией.
Establish a global platform for sharing biological resources.
Создание глобальной платформы, с тем чтобы делиться биологическими ресурсами.
38. To share its experiences in strengthening its judiciary system (Brunei Darussalam);
38. Делиться своим опытом в деле укрепления судебной системы (Бруней-Даруссалам);
Actually, I think what we're known for is sharing clothes.
Вообще-то, кажется, наша традиция - делиться одеждой.
Commander McGarrett is sharing something very personal with you.
Коммандер МакГарретт делится с вами чем-то очень личным.
The last thing I would do is share my legacy.
Последнее, чего бы мне хотелось - делиться моим наследием.
All we do is share our deepest thoughts and feelings.
Мы просто делимся самыми сокровенными мыслями и чувствами.
Oh, if he is sharing his sugar, I will let you know.
О, если он делился свои сахарком, я тебе сообщу.
No. A nightmare is sharing a room with your mother, who expects me...
нет, кошмар - это делить комнату с твоей мамой.
Nothing can be thrilling that is shared with so many other people.
То, что делишь со столькими людьми, не может быть захватывающим.
He's convinced that his daughter is sharing her antianxiety medication with you.
Он убежден, что его дочь делится с тобой своими лекарствами от рассеянности.
“Go on, have a pasty,” said Harry, who had never had anything to share before or, indeed, anyone to share it with.
— Давай ешь. — Гарри кивнул на свои сладости, у него никогда не было того, чем можно было бы поделиться с другими. А если честно, делиться тоже было не с кем.
“I think Dumbledore’s probably got plenty of evidence, even if he doesn’t share it with you, Ron,” snapped Hermione.
— Я думаю, у Дамблдора хватает доказательств, пусть даже он не делится ими с тобой, Рон, — резко отозвалась Гермиона.
They all thought their own shares in the treasure (which they quite regarded as theirs, in spite of their plight and the still unconquered dragon) would suffer seriously if the Wood-elves claimed part of it, and they all trusted Bilbo.
Они решили, что их доля сокровищ (которые они уже считали своими, невзирая на пленение и на еще здравствующего дракона) сильно уменьшится, если придется делиться с лесными эльфами.
The one enjoys the whole produce of his own industry; the other shares it with his master. The one, in his separate independent state, is less liable to the temptations of bad company, which in large manufactories so frequently ruin the morals of the other.
Первый получает весь продукт своего труда, второй делит его со своим хозяином. Первый, работая в одиночку и самостоятельно, менее подвержен соблазнам плохого общества, которые в крупных мануфактурах так часто губят нравственность второго.
An important phase of its work is the sharing of information.
Важным направлением работы организации является обмен информацией.
The sharing of knowledge is the essential process characterizing such communities.
Важнейшим процессом, характеризующим такие сообщества, является обмен знаниями.
The sharing of information is a basic activity under the TPNs and SRAPs.
Центральным направлением деятельности в рамках ТПС и СРПД является обмен информацией.
51. A common purpose of most thematic groups is information-sharing.
51. Общей целью большинства тематических групп является обмен информацией.
The Council noted that information-sharing would be a key element in this process.
Совет отметил, что одним из важнейших элементов в этом процессе является обмен информацией.
Knowledge-sharing is a crucial form of collaboration among the Office's pillars.
Одной из важных форм сотрудничества между компонентами Канцелярии является обмен знаниями.
The sharing of knowledge is the essential process that characterizes a community of practice.
Важнейшим процессом, который характеризует сообщество по обмену практическим опытом, является обмен знаниями.
The sharing of knowledge is an essential process characterizing a community of practice.
Одним из главных процессов, характеризующих сообщества по обмену практическим опытом, является обмен знаниями.
The sharing of information and experiences among those organizations was therefore useful and important.
В связи с этим полезным и важным является обмен информацией и опытом между этими организациями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test