Traduzione per "is practical" a russo
Esempi di traduzione.
They are practical and down-to-earth.
Они практичны и приземлены.
That is simply not a practical proposition.
Это просто не практичное предложение.
It is practical, feasible and sustainable;
b) практичность, осуществимость и устойчивость;
These measures should be practical and applicable.
Эти меры должны быть практичными и применимыми.
It strikes me as a practical and logical way of proceeding.
Ваш подход кажется мне логичным и практичным.
Our solutions must be practical and effective.
Мы должны предложить практичные и эффективные решения.
Innovative, creative, practical communication tools
* новаторские, творческие, практичные средства коммуникации
Humanism and practicality are important in relations between States.
В межгосударственных отношениях важны гуманизм и практичность.
But this may be neither a practical nor a realistic solution.
Однако такой вариант решения может быть и не практичным, и не реальным.
However, they consider it a useful and practical option to have.
Вместе с тем, они считают ее полезной и практичной альтернативой.
- That's exactly how it is. Everything in our life is practical.
У нас с тобой всё практичное.
you{\cH00FFFF} buy {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} a car because you want something {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} which is practical or cheap. {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} "I want to buy a car that {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} is absolutely stupid?
Что интересно, вы покупаете автомобиль, потому что вы хотите что-то практичное или недорогое. Или хотите что-то быстрое. Сколько людей вы знаете, которые могут сказать:
To be a practical man was, to me, always somehow a positive virtue, and to be “cultured” or “intellectual” was not.
Для меня практичность была добродетелью, а всякая там «культура» или «интеллектуальность» — ничуть.
The truth of the matter is that it would have been a great deal simpler and more practical to build the cabin as an ordinary three-dimensional oblong room, but then the designers would have got miserable.
По правде говоря, было бы много проще и практичнее построить эту кабину как нормальную трехмерную прямоугольную комнату, но в этом случае дизайнеры умерли бы с горя.
Composting, a traditional practice in small island developing States, is widely used but it is less practical in urban areas.
В качестве традиционной практики в малых островных развивающихся государствах широко используется компостирование, однако этот способ менее практичен в городах.
He supported the global forum strategy, on the understanding that the activities involved must be of positive practical use to the Organization.
Он поддерживает стратегию глобального форума при том понимании, что связанная с этим деятельность будет приносить Организации практиче-скую пользу.
Several other members, however, expressed their preference for the version appearing in draft guideline 2.1.8 bis, on the grounds that it was clearer and more practical.
Ряд других членов Комиссии, напротив, отдали предпочтение варианту, включенному в проект руководящего положения 2.1.8-бис, поскольку он более ясен и практичен.
Country reviews Handbook for tariff reform, supported by analysis of lessons learned, policy and social aspects and practical recommendations for reforming tariff setting formula and process.
Пособие по тарифной реформе, с прилагаемым к нему анализом полученного опыта, политич. и социальных аспектов реформы и практич. рекомендаций по реформированию формул и процедур расчета тарифов.
This type of gene engineering is still recent and, because of the complexity of the reactions they catalyze, among others, is likely to take a decade or more before being widely available and practical.
Этот тип генной инженерии пока молод, и в силу таких причин, как сложность катализируемых реакций, пройдет еще, пожалуй, лет десять, а может, и больше, прежде чем он станет широко доступен и практичен.
The ABS believes that choosing one representative product for each balance-sheet category (for example, home loans, retirement accounts) is practicable and provides reliable results of price change over time.
АБС считает, что выбор одного репрезентативного продукта для каждой категории баланса (например, жилищные ссуды, пенсионные счета) практичен и дает надежные результаты динамики цен.
However, if the draft article were retained, his delegation would prefer variant B to variant A, largely because variant B would be more practical in terms of time and budget requirements.
Однако, если этот проект статьи будет сохранен, его делегация отдаст предпочтение варианту В, главным образом в связи с тем, что этот вариант представляется более практич-ным с точки зрения временных и бюджетных требо-ваний.
Therefore the fixed pressure range (4 bar to 8 bar) for leakproofness test given in 6.8.3.4.9 is not practical; the pressure can be either too low or too high for the actual pressure of the gas in the tank.
Поэтому установленный в пункте 6.8.3.4.9 диапазон давления (4-8 бар) для проведения испытания на герметичность не практичен; давление может оказаться либо слишком низким, либо слишком высоким по сравнению с фактическим давлением газа в цистерне.
It was practical because it recognized that the ethical considerations underpinning conflicting points of view were not likely to change in the near future; it was principled because it reflected the one basic point of consensus achieved so far, the notion that cloning for purposes of human reproduction was morally unacceptable.
Он практичен, поскольку в нем признается, что этические соображения, лежащие в основе полярных точек зрения, в ближайшее время, по всей видимости, не изменятся; он принципиален, поскольку в нем отражен один из основных элементов достигнутого до настоящего времени консенсуса - убежденность в том, что клонирование человека в целях воспроизводства является аморальным и нравственно недопустимым.
As for draft article 14, paragraph (2), his delegation preferred the phrase "in its opinion" to "in its sole discretion"; in any case, some such phrase was necessary for the practical reason that a Court's determination as to whether it was necessary for a party in conciliation to bring a lawsuit near the end of the limitation period could be both time-consuming and unpredictable.
Что касается пункта 2 ста-тьи 14, то его делегация предпочла бы выражение "по мнению одной из сто-рон", а не "по ее соб-ственному усмотрению"; в любом случае подобная фраза необходима с учетом соображений практиче-ского характера, поскольку вынесение судом реше-ния относительно того, что той или иной стороне согласительной процедуры необходимо возбудить уголовное дело до истечения установленного огра-ничительного периода времени, может потребовать длительного времени и привести к непредсказуемым результатам.
A vacuum cleaner is practical.
Пылесос очень практичен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test