Traduzione per "is astonishing is" a russo
Esempi di traduzione.
This is all the more astonishing in that the annual budget of the Organization is about the same as that of a medium-sized city.
Это тем более удивительно потому, что годовой бюджет Организации приблизительно равен бюджету города средних размеров.
It is not astonishing that children therefore long to grow up and get a driving licence themselves.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что проходит большой период времени, прежде чем дети повзрослеют и смогут получить водительское удостоверение.
We Palauans want to share our islands’ astonishing beauty with visitors from around the world.
Мы - палауанцы, желаем разделить удивительную красоту наших островов со всеми теми, кто приезжает к нам со всего мира.
It was astonishing that such a large number of different ethnic groups were so closely united in such a small country.
Он считает удивительным, что столь большое число различных этнических групп живут в столь тесном единстве в границах небольшой страны.
It is astonishing, however, that the United Nations Secretariat is abandoning its neutrality and serving the wishes of Ethiopia and its cohorts.
Удивительно, однако, почему Секретариат Организации Объединенных Наций отказался от своего нейтралитета и служит интересам Эфиопии и ее сообщников.
Even more astonishing is the fact that some in the international community support and champion those who are trying to impede development.
Еще более удивительным является тот факт, что определенные круги в международном сообществе поддерживают и защищают тех, кто пытается помешать развитию.
It was astonishing that the international community should welcome globalization without paying any attention to its economic, social and political consequences.
Для Сьерра-Леоне весьма удивительно, что международное сообщество, столь активно содействующее глобализации, игнорирует при этом ее экономические, социальные и политические последствия.
Is it not astonishing that the Special Coordinators themselves have been able to produce the kind of synthesis of ideas which we have had this morning?
И разве не удивительно, что сами специальные координаторы оказались в состоянии подготовить своего рода синтез тех идей, который мы услышали сегодня утром.
It was also astonishing that, although that initiative had clearly been taken in New York at a high level, the task of informing the Committee had been left to the Centre for Human Rights.
12. Удивительно также то, что, хотя эта инициатива была явно предпринята в Нью-Йорке на высоком уровне, задача по информированию Комитета была поручена Центру по правам человека.
However, it is astonishing that the Security Council fails to act on such a cruel onslaught, which is a blatant threat to international peace and security, and paves the way for the criminals to continue their attacks.
Вместе с тем удивительно, что Совет Безопасности ничего не предпринимает в связи с подобной жестокой агрессией, которая представляет собой явную угрозу международному миру и безопасности, и тем самым позволяет преступникам продолжать их нападения.
However, the most astonishing and, if I may so express myself, the most painful, thing in this matter, is that you cannot even understand, young man, that Lizabetha Prokofievna, only stayed with you because you are ill, --if you really are dying--moved by the pity awakened by your plaintive appeal, and that her name, character, and social position place her above all risk of contamination.
Но во всяком случае мне всего удивительнее и даже огорчительнее, если только можно так выразиться грамматически, что вы, молодой человек, и того даже не умели понять, что Лизавета Прокофьевна теперь осталась с вами, потому что вы больны, – если вы только в самом деле умираете, – так сказать, из сострадания, из-за ваших жалких слов, сударь, и что никакая грязь ни в каком случае не может пристать к ее имени, качествам и значению… Лизавета Прокофьевна! – заключил раскрасневшийся генерал, – если хочешь идти, то простимся с нашим добрым князем и…
Still more astonishing is the fact that new warnings, barely disguised, have come from circles that for long were allied to third-world thinking.
Еще более поразительным является то, что новые предупредительные сигналы, причем отнюдь не "под сурдинку", раздаются из кругов, длительное время вращавшихся в орбите движения солидарности с "третьим миром".
Even more astonishing is the fact that some otherwise democratic, administering countries and colonial Powers fail to recognize the inalienable right of the administered or colonial peoples to self-determination, and they fail to recognize that colonial domination is among the worst forms of violations of the human rights and fundamental freedoms of colonial peoples.
Еще более поразительным является тот факт, что некоторые страны с демократическим внутренним устройством, управляющие и колониальные державы не в состоянии признать неотъемлемое право управляемых или колониальных народов на самоопределение, и они не в состоянии признать, что колониальное господство является одной из наиболее серьезных форм нарушения прав человека и основных свобод колониальных народов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test