Traduzione per "ironically is" a russo
Esempi di traduzione.
It is ironic that not all countries in the region have committed to supporting the Convention.
Однако эту Конвенцию, как ни странно, поддержали не все страны этого региона.
8. Ironically, Somalia is one of the most homogeneous countries in Africa.
8. Как ни странно, Сомали является одной из наиболее однородных по составу населения стран в Африке.
Ironically, those financial difficulties were entirely avoidable.
Как это ни странно, этих финансовых трудностей вполне можно избегать.
Ironically, the Government of Chad is a key figure in the Darfur peace process.
Как ни странно, но одной из ключевых фигур в дарфурском мирном процессе является правительство Чада.
Ironically, it now turns out that State intervention and market regulation are the answer.
Оказалось, что для сдерживания этого кризиса понадобились, как ни странно, именно вмешательство государства и регулирование рынка.
Ironically, conditions for recidivists the Special Rapporteur saw at Butyrskaya are not as harsh.
49. Как это ни странно, условия содержания рецидивистов, с которыми Специальный докладчик встречался в Бутырской тюрьме, не столь суровы.
Thus, as capital inflows gave rise to a current-account deficit, they ironically became the country’s weakness.
Таким образом, поскольку приток капитала приводит к дефициту по текущим счетам, он, как это ни странно, становится слабым местом в экономике этой страны.
Ironically, these increased efforts have resulted in some increases in the MDG indicators for these diseases.
Как ни странно, следствием этих дополнительных усилий стало некоторое повышение показателей ЦРДТ по этим заболеваниям.
It was written in an ironic style and contained disparaging expressions concerning the defendant.
Она была написана в ироническом ключе и содержала умаляющие достоинство ответчика выражения.
In May 1974 India exploded the bomb - ironically calling it the "Smiling Buddha".
В мае 1974 года Индия произвела взрыв бомбы, дав ей ироническое название "Улыбающийся Будда".
Others were ironical illustrations of the consequences of violation of the ban on depiction, did not even depict Mohammad or were satirical about his alleged connection with the suppression of women.
Часть рисунков представляет собой ироническое воспроизведение последствий нарушения запрета на изображение, причем сам Мухаммед на них даже не был изображен, или же сатиру по поводу предположительной связи между его учением и угнетением женщин.
Moreover, the trial judge was allegedly biased against the author and made ironical and provocative comments on the sentence, which were later criticized by the Court of Appeal and which, according to the author, provide further evidence of the court's bias.
Кроме того, судья, участвовавший в рассмотрении дела, якобы относился к автору с предубеждением и высказывал иронические и провоцирующие замечания по приговору, которые впоследствии были подвергнуты критике Апелляционным судом и которые, по мнению автора, являются дополнительным доказательством пристрастности суда.
Paragraph 8 ironically claims that the Secretary-General was reassured by President Papadopoulos that he did not want "forty or fifty" changes to the Plan"; para 19 refers to "the virtue of concision" of the Turkish Cypriot proposals (substantially altering key parameters of the Plan); and para 20 contrasts Turkish Cypriot behaviour with the conduct of the Greek Cypriot side, which took each issue in turn (as invited to do) and produced "dense and lengthy papers one after another."
В пункте 8 содержится ироническое утверждение о том, что президент Пападопулос заверил Генерального секретаря в том, что он не стремится к внесению <<40 или 50>> изменений в План; в пункте 19 в качестве положительного фактора упоминается <<сжатый характер>> предложений киприотов-турок (которые в значительной степени изменяют основные параметры плана); а в пункте 20 проводится сопоставление поведения киприотов-турок с поведением киприотов-греков, которые рассматривали каждый пункт по порядку (как это и предлагалось сделать) и представляли <<один за другим очень подробные и пространные документы>>.
What an ironical man you are!
Иронический вы человек!
Aren't you an ironical man. Very well, I'll stop!
Иронический же вы человек. Ну, не буду!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test