Traduzione per "iron are" a russo
Esempi di traduzione.
671 Pig iron, sponge iron, iron or steel
671 Чугун в чушках, губчатое железо, чугун или сталь
26. Iron and anaemia.
26. Железо и анемия.
Let us now take two commodities, for example corn and iron.
Возьмем, далее, два товара, например пшеницу и железо.
If you except iron, they are more useful than, perhaps, any other metal.
Они, пожалуй, полезнее всех других металлов, за исключением железа.
The dirk, where it had pinned my shoulder to the mast, seemed to burn like a hot iron;
Кинжал, пригвоздивший мое плечо к мачте, жег меня, как раскаленное железо.
His muscles became hard as iron, and he grew callous to all ordinary pain.
Мускулы у него стали крепкими, как железо, и он теперь был нечувствителен ко всякой обыкновенной боли.
the quantity of human labour, which is contained in a ton of iron is expressed by an imaginary quantity of the money commodity which contains the same amount of labour as the iron.
количество человеческого труда, содержащегося, например, в одной тонне железа, выражается в мысленно представляемом количестве денежного товара, содержащем столько же труда.
Commodities come into the world in the form of use-values or material goods, such as iron, linen, corn, etc.
Товары являются на свет в форме потребительных стоимостей, или товарных тел, каковы железо, холст, пшеница и т.
In some manufactures, besides, coal is a necessary instrument of trade, as in those of glass, iron, and all other metals.
Помимо того, в некоторых отраслях мануфактурной промышленности уголь является необходимым средством самого производства, как, например, на мануфактурах стекла, железа и других металлов.
In its frozen state it was more like strips of galvanized iron, and when a dog wrestled it into his stomach it thawed into thin and innutritious leathery strings and into a mass of short hair, irritating and indigestible.
От мороза она стала подобна листовому железу, а когда собака с трудом проглатывала кусок, он и после того, как оттаял, был совсем непитателен и только раздражал желудок.
‘For mithril,’ answered Gandalf. ‘The wealth of Moria was not in gold and jewels, the toys of the Dwarves; nor in iron, their servant.
– За легендарным мифрилом, – ответил Гэндальф. – Не железо – рабочий материал гномов, не золото и алмазы – их любимые игрушки – принесли гномам богатство и славу, а истинное, или морийское, серебро, которое эльфы называли мифрилом.
When he had washed them clean, he also took the axe, washed the iron, and spent a long time, about three minutes, washing the wood where blood had gotten on it, even using soap to try and wash the blood away.
Отмыв их, он вытащил и топор, вымыл железо, и долго, минуты с три, отмывал дерево, где закровянилось, пробуя кровь даже мылом.
He was kicked, hit with ropes and burned on the shoulder with a hot iron.
Его избивали ногами, веревками и прикладывали раскаленный утюг к его плечу.
30. With regard to breast ironing, she noted that it was not actually an iron that was used.
30. Что касается практики <<уплощения груди>> (по-английски <<breast ironing>>, т.е. дословно <<утюжение груди>>), она отмечает, что в ходе этой процедуры используется отнюдь не утюг.
He was said to have been subjected to further beatings with sticks and an iron when he refused to give another soldier his clothes.
Как сообщается, он вновь был избит палками и утюгом за отказ отдать другому солдату свое обмундирование.
So far, she has bought the following equipment: a sewing machine, an overlock machine, an iron, cloth and supplies.
На данный момент предприниматель закупила оборудование для работы: швейная машина, оверлок, утюг, ткань, расходные материалы.
The author furthermore identified by name some of the individuals alleged to have been responsible for the beatings of her son and for burning her husband's hands with an iron.
Кроме того, автор сообщения назвала имена ряда лиц, которые якобы несут ответственность за избиение ее сына и за прижигание рук ее мужа утюгом.
This estimate includes the cost of exhaust ventilators, air-conditioners, clothes dryers, electric jackhammers, fans, voltage stabilizers, vacuum cleaners, washing machines, shelving, steam irons and ironing boards.
Указанная сметная сумма включает ассигнования на покрытие расходов на приобретение вытяжных вентиляторов, кондиционеров воздуха, машин для сушки одежды, электродрелей, вентиляторов, стабилизаторов напряжения, пылесосов, стиральных машин, стеллажей, паровых утюгов и гладильных досок.
These estimates include the cost of exhaust ventilators, air conditioners, clothes dryers, electric jackhammers, fans, voltage stabilizers, vacuum cleaners, washing machines, shelving, steam irons and ironing boards.
52. Эта смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов на приобретение вытяжных вентиляторов, кондиционеров воздуха, машин для сушки одежды, электродрелей, вентиляторов, стабилизаторов напряжения, пылесосов, стиральных машин, стеллажей, паровых утюгов и гладильных досок.
The recorded expenditure consists of: (a) 13 industrial washing machines at a cost of $1,650 per machine ($21,500); (b) 45 heavy-duty irons at a cost of $80 per iron ($3,600); (c) cooking and serving equipment and supplies ($53,800); and (d) satellite decoding and signal dissemination equipment for satellite transmissions ($44,000).
Учтенные расходы складываются из следующего: a) 13 промышленных стиральных машин по 1650 долл. США за машину (21 500 долл. США); b) 45 утюгов тяжелого типа по 80 долл. США за утюг (3600 долл. США); c) кухонной и столовой утвари (53 800 долл. США); d) аппаратуры по декодированию и передаче спутниковых сигналов (44 000 долл. США).
Dental fillings -Mercury switches - silent light switches and tilt switches, found in automotive trunk and hood lights, clothes irons, and space heaters
Ртутные переключатели - бесшумные выключатели света и переключатели, реагирующие на изменение наклона, которые применяются в системах освещения багажника и капота автомобиля, утюгах для одежды и обогревателях помещений
Breast flattening, which is more commonly, but less appropriately, known as "breast ironing", is often considered a form of female genital mutilation and consists not of using a hot iron to flatten the chests of young girls but of using a warmed tool, generally of wood or polished stone, to massage the developing breasts of prepubescent girls.
239. Что касается практики массирования женских грудей, более известной под неудачным названием "уплощение или глажение груди и нередко тоже включаемой в число КОЖПО, то речь идет не о разглаживании девичьих грудей горячим утюгом, а об использовании нагретых предметов, изготовленных чаще всего из дерева или из полированного камня, с помощью которых массируют формирующуюся грудь девушек предпубертантного возраста.
Except the test results from the iron are in, and they're not good
В результатах экспертизы утюга нет ничего утешительного.
The irons are in place, camouflaged as haycocks. Quadrant 19.
Утюги на месте, замаскированы под копны и сараи, под копны, квадрат 19, как понял?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test