Traduzione per "involvement of" a russo
Esempi di traduzione.
:: Government involvement: involvement of Government and partnerships
:: участие правительства: степень участия правительства и партнеров;
involvement of their partners
участию их партнеров
(a) National involvement.
а) Национальное участие.
Involvement in agreements
Участие в выполнении соглашений
Multi-sectoral involvement;
многосекторальное участие;
MEETINGS WITH SECRETARIAT INVOLVEMENT,
С УЧАСТИЕМ СЕКРЕТАРИАТА
Purpose; State involvement.
участие государства.
To some this amounted to the involvement of a State organ, as involvement of a State organ in an act could be proved through the involvement of its personnel, especially Main Staff.
Для некоторых это было равнозначно участию государственного органа, участие государственного органа могло быть доказано на основании участия его персонала, в частности личного состава главного штаба.
Involvement as an affected
Участие в качестве затрагиваемой страны
(a) Member involvement:
a) участие стран-членов:
We absolutely forbid the involvement of children.
Мы категорически запрещаем участие детей
That the involvement of British forces in the crisis remained unlikely.
Участие британских войск в кризисе по-прежнему маловероятно.
To protest the involvement of telecom firms in the development of high tech weapon systems.
В знак протеста против участия компаний сотовой связи в разработке оружия.
The involvement of foreign nationals necessitates that federal authorities will be involved in this investigation.
"Участие" иностранных граждан вынуждает федеральные власти работать с нами по этой операции.
President Davis countered so-called emancipation by sending Judah P. Benjamin to negotiate the military and financial involvement of the foreign powers Britain and France.
Президент Дэвис нанёс ответный удар так называемой эмансипации, послав Джуду П. Бенджамина для переговоров о военном и финансовом участии в боевых действиях Франции и Британии.
All I have ever wanted is to come to some kind of arrangement without the involvement of the police where I can be a part of my daughters' lives.
Все, чего я когда-либо хотела, - прийти к какой-нибудь договоренности без участия полиции, по которой я смогла бы быть частью жизни моих дочерей.
And vice-versa, something that may be difficult to initially read could be sending a completely different message that is valid for where it's being used, and that may require a little more time or the involvement of the reader.
И наооборот, то что может сначала казаться трудным для чтения может передавать совершенно другую информацию верную в том контексте, где она используется но для этого может понадобиться время или участие читателей.
participatory development and involvement of
и привлечением к работе гражданского
Involvement of the business community
привлечение деловых кругов.
Involvement of the private sector
Привлечение частного сектора
involvement of Regional Administrations.
* привлечение руководителей областей.
(a) with the involvement of employees
a) с привлечением наемных работников
:: Involve the media in the promotion of campaigns of mass communication, aiming at mass involvement;
:: Привлечение средств массовой информации к деятельности по поощрению компаний в средствах массовой информации, предназначающихся для привлечения широких народных масс.
STRATEGY ON ENGAGEMENT AND INVOLVEMENT OF
ДОЛГОСРОЧНОЙ СТРАТЕГИИ ПО ПРИВЛЕЧЕНИЮ И ВОВЛЕЧЕНИЮ
Stakeholder Involvement Approaches
Подходы по привлечению заинтересованных сторон
(vii) Involvement of the private sector;
vii) привлечение частного сектора;
(d) Involvement of the community of artists;
d) привлечение художественных кругов;
With the involvement of blocking minority This Korsky will be worse than poison
С привлечением блокирующего меньшинства этот Корский будет хуже отравы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test