Traduzione per "intrude into" a russo
Esempi di traduzione.
It destroys families and intrudes upon the most intimate relations between people.
Он разрушает семьи и вторгается в самые интимные отношения между людьми.
The deeper it went into the details of transference, the more it would intrude upon system rules.
Чем глубже Комиссия вдается в детали передачи, тем больше она будет вторгаться в системные правила.
Do not intrude into private grief and distress, unless justified by public interest considerations;
Не вторгаться в сферу горя и личных переживаний, если только это не требуется для защиты общественных интересов;
The topic was problematic and raised many difficult and complex issues which intruded directly into the domestic sphere of States.
Тема полна проблем и поднимает множество трудных и запутанных вопросов, которые напрямую вторгаются в сферу внутренних дел государств.
These extremes have intruded into the more traditional disarmament process that has itself been moving forward hesitantly and intermittently over the years.
Эти крайности вторгаются во все более традиционный процесс разоружения, который сам по себе ни шатко, ни валко идет вперед в течение ряда лет.
The words were intended to cover cases such as an unforeseen failure of navigational equipment causing an aircraft to intrude on the airspace of another State.
Эти слова были добавлены для охвата таких случаев, как непредвиденная поломка навигационного оборудования, в результате которой самолет вторгается в пределы воздушного пространства другого государства.
Furthermore, the Informal Process must not duplicate the efforts of international meetings on the law of the sea or intrude on their jurisdiction, as that would have an effect opposite of what is desired.
Вместе с тем, Неофициальный консультативный процесс не должен дублировать функции других международных совещаний по морскому праву либо вторгаться в их компетенцию.
For one State, "the topic was problematic and raised many difficult and complex issues which intruded directly into the domestic sphere of States".
Одно государство считает, что <<данная тема полна проблем и поднимает множество трудных и запутанных вопросов, которые напрямую вторгаются в сферу внутренних дел государств>>.
128. Some delegations stressed that the Special Committee should be careful not to intrude into areas which could be considered as pertaining to the internal functioning or micromanagement of the Court.
128. Некоторые делегации подчеркнули, что Специальному комитету не следует вторгаться в сферу, которая может рассматриваться как относящаяся к внутреннему функционированию или микроуправлению Суда.
33. Modern surveillance technologies and arrangements that enable States to intrude into an individual's private life threaten to blur the divide between the private and the public spheres.
33. Современные технологии и средства, позволяющие государствам вторгаться в личную жизнь частных лиц, несут угрозу размывания разделительной линии между частной и общественной сферами.
No one is allowed to intrude into my city
Никому не дозволено вторгаться в мой город!
It means that the person who stole the DC Mini can connect to a psychotherapy machine at any time, from any place and use it to intrude into the minds connected to that machine.
Это значит, что тот, кто украл ДС-мини, сможет всегда и всюду подсоединяться к психотерапевтическому аппарату, и вторгаться в разум подключённых к нему.
Foreign capitals are every day intruding themselves, if I may say so, more and more into the trade of Cadiz and Lisbon.
Иностранные капиталы ежедневно все больше и больше вторгаются, так сказать, в торговлю Кадикса и Лиссабона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test