Traduzione per "instead of by" a russo
Instead of by
Esempi di traduzione.
We want to see highways instead of trenches, irrigation canals instead of fortifications, hospitals instead of combat airplanes and electric plants instead of missiles and anti-personal mines.
Мы хотим видеть вместо траншей автодороги, вместо фортификаций ирригационные каналы, вместо боевых самолетов больницы, а вместо ракет и противопехотных мин - электростанции.
The correct figures in the column should read: 93 for military observers (instead of 100), 2,688 for infantry (instead of 3,466), 1,427 for logistic/support (instead of 1,554), 425 for civilian police (instead of 600), 179 for international staff (instead of 317) and 556 for local staff (instead of 686).
Уточненные данные в этом столбце должны выглядеть следующим образом: военные наблюдатели - 93 (вместо 100), пехота - 2688 (вместо 3466), тыловое/вспомогательное обеспечение - 1427 (вместо 1554), гражданская полиция - 425 (вместо 600), международный персонал - 179 (вместо 317) и местный персонал - 556 (вместо 686).
To fight them, we deepen democracy instead of restricting it, protect liberties instead of suppressing them, and stimulate dissent instead of silencing it.
Для борьбы с ними мы укрепляем демократию вместо ее ограничения, оберегаем свободы вместо их подавления и стимулируем инакомыслие вместо его пресечения.
Peace will allow Syria and Israel to invest in people instead of weapons; in security instead of war; in economy and development instead of confrontation.
Мир позволит Сирии и Израилю вкладывать средства в людей вместо оружия, в безопасность вместо войны, в экономику и развитие вместо конфронтации.
Thus, without losing further time, we must jointly seek ways to globalize peace instead of war, prosperity instead of poverty, conscience instead of greed, and rights and freedoms instead of oppression and violence.
Поэтому, не теряя больше времени, мы должны все вместе искать возможности добиться того, чтобы во всем мире царили мир вместо войны, благополучие вместо нищеты, совестливость вместо алчности, и права и свободы вместо угнетения и насилия.
INSTEAD OF CONCLUSIONS...
ВМЕСТО ВЫВОДОВ...
Why are vaccines not produced instead of armoured vehicles, and more food instead of more fighter jets?
Почему вместо вакцин производятся бронемашины, и истребители вместо продовольствия?
"Superintendent" instead of "Colonel"
"комиссар" вместо "полковника";
"Inspector" instead of "Chief"
"инспектор" вместо "капрала";
:: Cooperation instead of exploitation
:: сотрудничество вместо эксплуатации;
When your daddy was still shot by a robber - instead of by hisself?
Когда твой отец все еще был застрелен грабителем вместо того чтобы покончить с собой?
You could do it instead of Draco, Severus.
Ты мог бы сделать это вместо Драко, Северус.
All revolutions perfected this machine instead of smashing it.
Все перевороты усовершенствовали эту машину вместо того, чтобы сломать ее» (курсив наш).
It retards, instead of accelerating, the progress of the society towards real wealth and greatness; and diminishes, instead of increasing, the real value of the annual produce of its land and labour.
Она задерживает, вместо того чтобы ускорять, развитие общества в направлении к действительному богатству и величию и уменьшает, вместо того чтобы увеличивать, действительную стоимость продукта его земли и труда.
You're made of spermaceti ointment, with whey instead of blood in your veins!
Из спермацетной мази вы сделаны, а вместо крови сыворотка!
To avoid all these defects, the right instead of being equal would have to be unequal.
Чтобы избежать всего этого, право, вместо того, чтобы быть равным, должно бы быть неравным»…
If this difference is less than the seignorage, there will be loss instead of profit.
Если эта разность меньше пошлины, взимаемой за чеканку, получается вместо прибыли убыток.
But this hypothesis merely complicates and obscures our understanding instead of simplifying and clarifying it.
И эта гипотеза усложняет и затемняет наше познание вместо того, чтобы упрощать и прояснять его.
Some landlords, instead of raising the rent, take a fine for the renewal of the lease.
Некоторые землевладельцы, вместо того чтобы повысить ренту, включают единовременную сумму за возобновление аренды.
Instead of killing the small boy, the curse had rebounded upon Voldemort.
Вместо того чтобы убить маленького мальчика, заклятие ударило по самому Волан-де-Морту.
Instead of roots, a small, muddy, and extremely ugly baby popped out of the earth.
Вместо корней из земли выскочил крошечный, испачканный землей, безобразный младенец.
вместо того, чтобы по
Instead of going up the marble staircase, Cedric headed for a door to its right.
Вместо того чтобы взбежать по мраморной лестнице, Седрик свернул и исчез в правой двери.
Instead of which, today, in the morning, this note came from him...It would be best if you read it yourself;
Вместо того пришла сегодня поутру от него вот эта записка… Лучше всего, прочтите ее сами;
The administration of justice, it has been shown, instead of being a cause of expense, was a source of revenue.
Отправление правосудия, как было уже указано, вместо того чтобы вызывать издержки, являлось источником дохода.
Why could you not simply go away from here, instead of writing me those absurd letters?
Зачем вы просто не уехали отсюда, вместо того, чтобы мне смешные письма писать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test