Traduzione per "incite" a russo
Esempi di traduzione.
verbo
A residence permit is not issued to or extended for an alien who has incited or incites, or concerning whom there is good reason to believe that he or she has incited or incites national, racial, religious or political hatred or violence.
Разрешение на жительство не выдается или не продлевается для иностранца, который подстрекал или подстрекает или в отношении которого есть все основания считать, что он подстрекал или подстрекает к ненависти или насилию по признаку национальности, расы, религии или политических убеждений.
(b) Incites or endeavours to incite any other person to act in such a manner as aforesaid".
b) подстрекает или пытается подстрекать любое другое лицо к совершению вышеуказанных действий".
The defendant was convicted of the publication of racial incitement, attempting to publish racial incitement and publication of incitement to violence or terrorism (April 23, 2009).
Обвиняемый был осужден за публикацию материалов, подстрекающих к расовой ненависти, попытку публикации материалов, подстрекающих к расовой ненависти и публикацию материалов, подстрекающих к насилию или терроризму (23 апреля 2009 года).
It sounded as if the Committee was inciting to terrorism.
Это звучит так, как будто Комитет подстрекает к терроризму.
According to the source, the prosecution furnished no evidence that Mr. Sannikov had engaged in or incited any disorder or violence at the demonstration, nor caused or incited harm to people, nor destroyed or incited destruction of property.
По словам источника, обвинение не представило доказательств того, что г-н Санников участвовал в каких-либо беспорядках или насилии в ходе демонстрации или подстрекал к ним, что он нанес повреждения людям или подстрекал к этому и что он уничтожал или подстрекал к уничтожению имущества.
He or she incites or there is good reason to believe that he or she incites racial, religious or political hatred in Estonia or a foreign State;
v) иностранец подстрекает или если есть серьезные основания считать, что он подстрекает к расовой, религиозной или политической ненависти в Эстонии или иностранном государстве;
Neither a direct link between the inciting and the incited person nor a particular intensity is required.
При этом не требуется наличия ни прямой связи между подстрекателем и подстрекаемым, ни особой активности.
verbo
- Inciting or inducing someone to commit such offences.
- лица, подстрекающие или побуждающие к совершению таких преступлений.
A. Political programmes which incite or encourage racial discrimination
А. Политические программы, поощряющие расовую дискриминацию или побуждающие к ней
Political platforms which promote or incite racial discrimination
Политические платформы, поощряющие расовую дискриминацию или побуждающие к ней
We must act against those that incite and promote extremism.
Мы должны противостоять тем, кто поощряют экстремизм или побуждает к нему.
b. incite anyone to commit an act mentioned in subparagraph a;
b) побуждать кого-либо к совершению деяний, упомянутых в подпункте (a);
An instruction for discrimination or incitement for discrimination is also deemed to be discrimination.
Указания, побуждающие к дискриминации, или подстрекательство к дискриминационному обращению также считаются проявлениями дискриминации.
(1) Any person who causes, incites or allows any child:
(1) Любое лицо, которое заставляет, побуждает или позволяет ребенку:
The inciting person must prompt the incited person to a concrete criminal act, which however needs not to be determined in all details.
Подстрекатель должен побуждать подстрекаемого к совершению конкретного преступного деяния, которое, тем не менее, не обязательно должно быть подробно определено.
- elimination of messages that incite violence or present stereotyped images of women;
- ликвидация из учебной программы материалов, побуждающих к насилию или рождающих стереотипные представления о женщинах;
We writers call this "The Inciting Incident."
Мы, писатели, называет это "Побуждающим Обстоятельством"
And now this is where the inciting incident happens.
И теперь тут происходит собьıтие, побуждающее к действиям.
You incite him to take precautions and these precautions will destroy him.
Вы побуждаете его принять меры предосторожности,.. ...и они-то его и губят.
"Yet the frail flesh incites me "continually to call to Your Grace for mercy "and grace for my offences,
Пока же моя слабая плоть побуждает меня непрерывно взывать к вашему милосердию и прощению за мои оскорбления, и пусть Господь бережет, хранит и защищает вас...
verbo
Hatred based on intolerance was not incited, promoted or justified.
Никакое чувство ненависти на основе нетерпимости не возбуждалось, не пропагандировалось и не оправдывалось.
Incite racial dislike or hatred of any race or community; or
i) возбуждать расовую неприязнь или ненависть к любой расе или общине; или
Disseminate information inciting national, racial, ethnic or religious enmity;
распространения информации, возбуждающей национальную, расовую, этническую или религиозную вражду
By their conduct, they incited the feelings of threat and vengefulness in members of other nations.
Своим поведением они возбуждали в представителях других наций чувства опасения и мстительности.
Article 29 prohibits propaganda of religious superiority and campaigns to incite religious hatred.
Статьей 29 запрещается пропаганда религиозного превосходства и агитация, возбуждающая религиозную ненависть.
Propaganda or campaigning to incite social, racial, national or religious hatred or enmity are impermissible.
Не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду.
In any event, persons inciting racism were brought to book by the authorities.
В любом случае, когда имеет место подстрекательство к расизму, власти возбуждают преследование против виновных.
Agitation and propaganda which incite racial, ethnic, religious or social discord and hatred are prohibited.
Не допускается агитация и пропаганда, возбуждающие расовую, национальную, религиозную и социальную рознь и вражду.
Article 282 of the Code envisages sanctions for actions that incite hatred and humiliate human dignity.
Статья 282 кодекса предусматривает ответственность за действия, возбуждающие ненависть и унижающие человеческое достоинство.
Moreover, incitement to racial hatred by means of radio broadcasting deserved separate consideration (note, para. 16).
Однако особо следует отметить передачи по радио, в которых возбуждается расовая ненависть (пункт 16 меморандума).
verbo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test