Traduzione per "in the heart" a russo
Esempi di traduzione.
DANVILLE: Shot in the heart.
Выстрел в сердце.
There is trouble in the heart.
В сердце тревога.
Secrets buried in the heart.
Тайна похоронена в сердце.
Right in the heart, yeah?
Прямо в сердце, да?
- I hit her in the heart.
- Я выстрелила в сердце.
A knife wound in the heart?
Ножом в сердце? Отлично.
Right in the heart of London.
Прямо в сердце Лондона.
Truth in the heart of heresy.
Правда в сердце ереси.
I'll stab you in the heart.
Проткну прямо в сердце.
We're in the heart of INTRUSION.
Мы в сердце вторжения.
Where was your heart, I should like to know, your CHRISTIAN HEART, all that time?
И где у вас сердце было тогда, ваше «христианское»-то сердце!
“His heart wasn’t the only thing.
— Не только сердце.
“This is the Arkenstone of Thrain,” said Bilbo, “the Heart of the Mountain; and it is also the heart of Thorin.
– Это Аркенстон, Сердце Горы, камень Траина, – пояснил Бильбо, – и сердце Торина.
Harry’s heart turned over.
У Гарри перевернулось сердце.
My heart is pounding—that's not good!
Сердце стучит, вот что нехорошо!..
“Walk on, walk on, with hope in your heart…”
“С надеждою в сердце иди…”
Hope leaped in his heart.
И в сердце хоббита вспыхнула надежда.
your words lie in the lowest depth of my heart-- it is their tomb!
Слова ваши в моем сердце… в глубине моего сердца!
The woman has opened her heart to me .
Она открыла мне свое сердце».
He told me about the Heart of Gold.
– Он рассказал мне про “Сердце Золота”.
This is because man is at the heart of development.
И это потому, что в центре развития находится сам человек.
Slovakia lies at the heart of Europe.
5. Словакия находится в центре Европы.
Maternal health at the heart of development
Материнское здоровье -- в центре процесса развития
The United Nations is at the heart of this argument.
В центре таких споров находится Организация Объединенных Наций.
The human dignity of children and their right to protection from violence must be at the heart of this global effort, just as they must be at the heart of national strategies.
Человеческое достоинство детей и их права на защиту от насилия должны быть в центре таких глобальных усилий, равно как и в центре национальных стратегий.
Accordingly, these recommendations are at the heart of the present report.
Соответственно, эти рекомендации находятся в центре настоящего доклада.
Africa is at the heart of the EU development policy.
Африка находится в центре политики ЕС в области развития.
Sudanese universities are at the heart of political activity.
118. Суданские университеты стоят в центре политической жизни страны.
These are also at the heart of the United Nations agenda.
Они также лежат в центре повестки дня Организации Объединенных Наций.
The United Nations stands at the heart of such endeavour.
Организация Объединенных Наций стоит в самом центре таких усилий.
We're in the heart of the mine.
Мы в центре шахты
Hidden in the heart of residential Brooklyn.
Находится в центре Бруклина.
This caused a clump to form in the heart of the cloud.
В центре туманности возник сгусток.
Four blocks from here, right in the heart of the Capital.
В четырёх кварталах отсюда, прямо в центре столицы.
It's where I feel at home in the heart of Brooklyn.
Там, в центре Бруклина, я себя чувствую как дома.
Cherfi family has a grocery shop right in the heart of the estate.
У семьи Шерфи бакалейный магазин прямо в центре их района.
Old Sandwich, in the heart of the community, where it's most needed.
Олд Сендвич, в центре города, там, где он больше всего нужен.
And they all live in a city deep in the heart of Africa.
И они проживают в городе, который находится глубоко в центре Африки.
Looks like we got another area 51 right in the heart of Kansas.
У нас похоже еще одна зона 51 прямо в центре Канзаса.
In the heart of China, one son, and last student of Tai Chi Ling Kong ,
В центре Китая, единственный сын. И последний ученик Лианг Конга.
In the very heart of the fire, underneath the kettle, was a huge, black egg.
В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо.
They got off at a station in the very heart of London, and were swept from the train in a tide of besuited men and women carrying briefcases.
Едва они вышли из поезда на одной из станций в центре Лондона, как их подхватил поток мужчин и женщин в строгих костюмах, с портфелями и дипломатами в руках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test