Traduzione per "in suspension" a russo
Esempi di traduzione.
The suspension of ...
Система подвески...".
(a) Air suspension: any type of balanced "trailing arm" air suspension;
a) пневматическая подвеска: любой тип сбалансированной пневматической подвески на продольных рычагах,
Description of suspension: .
15.1 Описание подвески:
Salbutamol (suspension)
Сальбутамол (суспензия)
The aqueous suspension shall contain:
Водная суспензия содержит:
(vi) Classification of ammonium nitrate emulsions, suspensions and gels;
vi) классификация эмульсий, суспензий и гелей нитрата аммония;
UN No. 3375 ammonium nitrate emulsion, suspension or gel, liquid: code LGAV; UN No. 3375 ammonium nitrate emulsion, suspension or gel, solid: code SGAV
"№ ООН 3375 аммония нитрата эмульсия, суспензия или гель, жидкие: код LGAV; № ООН 3375 аммония нитрата эмульсия, суспензия или гель, твердые: код SGAV".
A new aqueous suspension shall be used for every test.
Каждое испытание проводят с использованием новой порции водной суспензии.
2. Mixed loading of ammonium nitrate emulsion, suspension or gel (ANE)
2. Совместная погрузка эмульсии, суспензии или геля нитрата
PP23 AMMONIUM NITRATE EMULSION or SUSPENSION or GEL, intermediate for blasting explosives
АММОНИЯ НИТРАТА ЭМУЛЬСИЯ или СУСПЕНЗИЯ или ГЕЛЬ, промежуточное сырье для бризантных взрывчатых веществ
UN No. 3375 ammonium nitrate emulsion, suspension or gel, liquid: code LGAV;
№ ООН 3375 аммония нитрата эмульсия или суспензия или гель, жидкость: код "LGAV";
UN No. 3375 ammonium nitrate emulsion, suspension or gel, solid: code SGAV
№ ООН 3375 аммония нитрата эмульсия, суспензия или гель, твердые: код SGAV".
Fill with washing suspension (see paragraph 4.8.2. of this annex and wet the brush sufficiently.
Заполняют емкость промывочной суспензией (см. пункт 4.8.2 настоящего приложения) и хорошо смачи-
Ranged away before them, at distances he could neither judge nor even guess at, were a series of curious suspensions, delicate traceries of metal and light hung about shadowy spherical shapes that hung in the space.
Далеко впереди, на расстоянии, которое он при всем желании не смог бы, хотя бы приблизительно, оценить, были расставлены, точнее, развешаны в воздухе, какие-то непонятные суспензии, какие-то странные конструкции из металла и света, образующие ажурные сферы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test