Esempi di traduzione.
This loss is subsumed in KUNA's loss of revenue claim.
Эта потеря включена в претензию агентства КУНА, касающуюся потери дохода.
The loss of any single trait of one civilization is a loss for all humanity.
Утрата любой одной особенности одной -- единственной цивилизации -- это потеря для всего человечества.
SerVaas has, therefore, demonstrated that the whole of this loss is a direct loss.
Следовательно, корпорация "СерВаас" доказала, что эта потеря в своей совокупности является прямой потерей.
The Panel will report claims with such losses in subsequent instalments.
Группа рассмотрит претензии в отношении этих потерь в составе последующих партий.
The Panel finds that the loss is not a direct loss resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Группа заключает, что эта потеря не является прямой потерей в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The loss is characterized as a debt of Iraq that arose prior to Iraq’s invasion of Kuwait.
Эта потеря является задолженностью Ирака, возникшей до иракского вторжения в Кувейт.
Finally, the Panel recommends no award of compensation with respect to the support losses, as it is only the recipients of such support who are able to claim for such losses.
Наконец, Группа рекомендует не присуждать компенсации за потерю материальной поддержки, так как заявлять об этих потерях могут лишь получатели такой поддержки.
On the basis of the evidence provided by the claimant, the loss is compensable under the category "D" methodology for D1 losses.
На основании представленных заявителем доказательств эта потеря является компенсируемой в свете методологии, применяющейся к претензиям категории "D" в отношении потерь "D1".
However, the Claimant has not made a showing that its loss is covered by this provision of decision 7.
Однако заявитель не показал, что эта потеря охватывается данным положением решения 7.
"One of the most terrible moments in a boy's life," Paul said, "is when he discovers his father and mother are human beings who share a love that he can never quite taste. It's a loss, an awakening to the fact that the world is there and here and we are in it alone. The moment carries its own truth; you can't evade it.
– Один из самых ужасных моментов в жизни ребенка, – сказал Пауль, – это миг потрясения – миг, когда он понимает, что между его отцом и матерью существуют отношения, внутрь которых ему доступа нет. Он никогда не сможет разделить с ними эту любовь. Это потеря. Это – первое осознание факта, что мир – это не ты, а то, что окружает тебя, и что ты одинок в нем.
These losses included loss of tangible property, loss of profit, loss of goodwill and key money and the individual's claim for loss of equity in the "E4" claimant company.
Эти потери включали в себя потерю материального имущества, упущенную выгоду, потерю "гудвилла" и арендного залога, а также индивидуальную претензию в связи с потерей долевого участия в компании-заявителе претензии "Е4".
No proof of loss; Part or all of loss is unsupported
Нет доказательств потери; потеря частично или полностью не подкрепляется доказательствами
No proof of direct loss; part or all of loss is not direct; part or all of loss is unsubstantiated.
Отсутствие доказательств прямого характера потерь; потеря частично или полностью не является прямой; потеря частично или полностью не обоснована
For example, “loss of revenue” is a loss element within the “business transaction or course of dealing” loss type.
Например, "потеря поступления" - это элемент потерь, относящийся к типу потерь "коммерческая сделка или деловая практика".
No proof that part or all of the loss is direct; Part or all of loss is not direct
Нет доказательств того, что часть потери или вся потеря носит прямой характер; часть потери или вся потеря не носит прямого характера
Part or all of loss is not direct; No proof that part or all of the loss is direct
Часть потери или вся потеря не носит прямого характера; нет доказательств того, что часть потери или вся потеря носит прямой характер
Part or all of claimed loss is unsubstantiated; No proof of direct loss; Part or all of loss is unsupported
Заявленная потеря частично или полностью не обоснована; нет доказательств прямого характера потери; потеря частично или полностью не подтверждена документально
The benefit of the person who does the injury is often equal to the loss of him who suffers it.
Выгода лица, наносящего вред, часто равна потерям того, кто этот вред терпит.
After many signal successes, and equally signal losses, they at last lost Madras, at that time their principal settlement in India.
После многих замечательных успехов и одинаково замечательных потерь компания в конце концов потеряла Мадрас, в то время главное ее поселение в Индии.
I shall miss his friendship more than I can say, but my loss is nothing compared to the Wizarding world’s.
Я не стану даже и пытаться описать, до чего мне будет не хватать его дружбы, однако моя потеря — ничто в сравнении с той, которую понесло волшебное сообщество.
When they trade upon a joint stock, each member sharing in the common profit or loss in proportion to his share in this stock, they are called joint stock companies.
Когда компании торгуют на акционерный капитал, причем каждый член ее участвует в прибылях или потерях пропорционально своей доле в этом капитале, они называются акционерными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test