Traduzione per "in encounters" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Irish also recorded the highest intensity of encounters, with 3.1 different types of encounter per person.
В Ирландии была также зарегистрирована самая высокая интенсивность неожиданных встреч (3,1 таких встреч различных типов на одного человека).
National Encounter "Unity and Human Development"
Национальная встреча "Единство и развитие личности"
The Committee also organized media encounters. .
Комитет также организовывал встречи с представителями средств массовой информации.
The purposes of such encounters would be to allow UNCTAD to:
Цель таких встреч могла бы заключаться в том, чтобы дать ЮНКТАД возможность:
Each of these encounters will bring together prominent media representatives of the Member State in which the encounter is held, and Israeli and Palestinian experts to engage in a discussion.
В работе каждой из этих встреч будут участвовать видные представители средств информации того государства-члена, в котором проводится встреча, а также израильские и палестинские эксперты.
(c) Organization of regional encounters on the question of Palestine (PERD);
с) организация региональных встреч по вопросу о Палестине (ОРИВС);
3 p.m. Press encounter by the Secretary-General
15 ч. 00 м. Встреча Генерального секретаря с прессой
But I see this as part of my investment in being "on the lookout." I don't believe in culture, to some extent, but rather I believe in encounters.
Я рассматриваю это как элемент пребывания "настороже". Я не верю в культуру. Во что я верю, так это во встречи.
The encounter finally aroused all of Raskolnikov's attention.
Эта встреча возбудила, наконец, всё внимание Раскольникова.
It was the first time they had met since the encounter on the staircase at the hotel.
В первый раз сходились они после встречи их в коридоре трактира.
Any sighting of an Inferius, or encounter with same, should be reported to the Ministry IMMEDIATELY.
При встрече с инферналом НЕМЕДЛЕННО сообщите об этом в Министерство».
His first encounter with the people he had been ordered to betray left Dr. Kynes shaken.
Первая встреча с людьми, которых ему приказали предать, потрясла Кинеса.
When Raskolnikov suddenly saw her, some strange sensation, akin to the deepest amazement, seized him, though there was nothing amazing in this encounter.
Когда Раскольников вдруг увидел ее, какое-то странное ощущение, похожее на глубочайшее изумление, охватило его, хотя во встрече этой не было ничего изумительного.
He turned to the stairs behind him, headed down to the big assembly room, trying to remain calm as he descended, to prepare his face for the coming encounter.
Он повернулся к лестнице у себя за спиной и направился в зал ожидания, стараясь сохранить спокойствие и подготовить нужное выражение лица к встрече прибывающих.
He had loathed Snape from their first encounter, but Snape had placed himself forever and irrevocably beyond the possibility of Harry’s forgiveness by his attitude toward Sirius.
Гарри терпеть не мог Снегга с самой первой их встречи, но окончательно и бесповоротно Снегг восстановил его против себя своим обращением с Сириусом.
said Harry. The answer came so readily to his lips that thought that he had always known it deep down: Perhaps it had taken his recent encounter with Nagini to make him realize it.
Ответ пришел как будто сам собой, словно Гарри давно уже его знал в глубине души и только теперь понял, — может быть, помогла встреча с Нагайной.
We sometimes encounter people, even perfect strangers, who begin to interest us at first sight, somehow suddenly, all at once, before a word has been spoken.
Бывают иные встречи, совершенно даже с незнакомыми нам людьми, которыми мы начинаем интересоваться с первого взгляда, как-то вдруг, внезапно, прежде чем скажем слово.
With that I have the honor of forewarning you beforehand that if, contrary to my request, I do encounter Rodion Romanovich, I shall be obliged to withdraw at once, and in that case you will have only yourself to blame.
Имею честь при сем заранее предуведомить, что если, вопреки просьбе, встречу Родиона Романовича, то принужден буду немедленно удалиться, и тогда пеняйте уже на себя.
His death was attributed to an “encounter” with the police.
Власти сообщили, что он погиб в результате "столкновения с полицией".
According to the police he died in an armed encounter.
Согласно полиции, он погиб во время вооруженного столкновения.
Others were caught in the crossfire during armed encounters.
Другие попали под перекрестный огонь во время вооруженных столкновений.
7. Anti-national terrorists killed - 10 terrorists in encounters with the southern
7. Число террористов, убитых в ходе столкновений с - 10
Widespread armed activity is characterized by opportunistic and chaotic encounters.
Носящая широко распространенный характер вооруженная деятельность характеризуется авантюрными и хаотическими столкновениями.
I am speaking to the Assembly today bearing the painful scars of those encounters.
Я выступаю сегодня перед Ассамблеей, испытывая боль от шрамов, оставленных этими столкновениями.
These violent encounters formed the world even as they brought death and destruction.
Эти связанные с насилием столкновения формировали лицо планеты, хотя они несли смерть и разрушения.
As a result of the armed encounter, casualties and enormous material losses were sustained.
В результате боевых столкновений имеются жертвы, нанесен огромный материальный ущерб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test