Traduzione per "in actual fact was" a russo
Esempi di traduzione.
In actual fact, it was a possibility only in a small number of jurisdictions.
На самом деле его можно реализовать лишь в небольшом числе юрисдикций.
In actual fact, what I am suggesting has no direct linkage to the agenda itself.
То, что я предлагаю, на самом деле не имеет прямого отношения к повестке дня.
63. In actual fact very few States speak about the irrelevance of human rights in general to the conduct of their societies.
64. На самом деле лишь очень немногие государства говорят о неуместности прав человека в жизни их обществ.
In actual fact, Ethiopia had no access to that Zone, which was located in Eritrea in its entirety and under UNMEE supervision.
На самом деле Эфиопия не имеет доступа в эту Зону, которая полностью расположена на территории Эритреи и находится под контролем МООНЭЭ.
In actual fact, prison officials only used handcuffs or shackles, in keeping with the relevant provisions of the Prison Service Act.
На самом деле сотрудники пенитенциарных учреждений используют только наручники или кандалы, руководствуясь соответствующими положениями закона о пенитенциарной администрации.
In actual fact, however, women are not sufficiently involved in public life, although most of them have received a higher education.
Однако на самом деле женщины не вовлечены в достаточной мере в общественную жизнь, хотя большинство из них имеет высшее образование.
In actual fact, a person visiting the Territory from the United States of America needed a passport not for entry, but for re-entry into the United States of America.
На самом деле, приезжающему в территорию из Соединенных Штатов паспорт требуется не для въезда, а для того, чтобы вернуться в Соединенные Штаты.
In actual fact, there was not a single major human rights organization that had not repeatedly criticized Turkey’s human rights record.
В самом деле, нет ни одной крупной правозащитной организации, которая неоднократно не выступала бы с критикой политики и практики Турции в вопросе о правах человека.
In actual fact, the arrangements adopted by the European Union vis-à-vis third countries for allowing goods onto the market are fairly cumbersome.
На самом деле по отношению к третьим странам принятый в Европейском союзе допуск товаров на рынок достаточно труден.
In actual fact, the detainees were transferred to Batković camp; they were forced to travel by bus with their heads down, their hands behind their heads.
На самом деле задержанные переводились в Батковичский лагерь; их перевозили на автобусах, заставляя все время ехать, склонив голову и держа руки на голове.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test