Esempi di traduzione.
Other assessments are planned for Baidoa in collaboration with the International Medical Corps (IMC).
Другие оценки запланировано провести в Байдоа в сотрудничестве с Международным медицинским корпусом (ММК).
10. The Committee notes the active role of the Inter-Ministry Committee on the Convention on the Rights of the Child (IMC-CRC) in coordinating and monitoring the State party's implementation of the Convention.
10. Комитет отмечает активную роль Межминистерского комитета по Конвенции о правах ребенка (ММК-КПР) в деле координации и мониторинга осуществления государством − участником Конвенции.
Besides an Inter-Ministerial Committee (IMC) comprising of various Ministries/Departments concerned with the welfare of the elderly was set up to ensure appropriate intervention and implementation on issues concerning the elderly.
Кроме того, с целью обеспечения необходимой координации и взаимодействия в решении вопросов, касающихся пожилых людей, был создан Межминистерский комитет (ММК), в состав которого вошли различные министерства/департаменты, занимающиеся вопросами благосостояния пожилых людей.
Awareness-raising campaigns targeting professionals and parents were initiated by UNICEF and WHO in collaboration with the Ministry of Public Health, the Ministry of Social Affairs, the International Medical Corps (IMC) and the United Nations Population Fund (UNFPA), including the production of three TV spots and of a manual aimed at protecting children distressed by violence and displacement.
В сотрудничестве с министерством здравоохранения, министерством социальных дел, Международным медицинским корпусом (ММК) и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) ЮНИСЕФ и ВОЗ инициировали информационно-просветительные кампании, ориентированные на специалистов и родителей, включая подготовку трех телевизионных сюжетов и учебного пособия о защите детей, пострадавших от насилия и перемещений.
Any overlap with the activities of other international organizations and institutions in the region has been carefully avoided and many of them, such as the programmes of EUROSTAT (ECE/OECD/CEE) and PHARE (CEE), UNDP, FAO, UNFPA, GATT, IMC, ITC, OECD, UNIDO, UNCHS, UNDP, World Bank and WHO, are currently cooperating with ECE on the workshops.
6. Большое внимание уделялось тому, чтобы избежать дублирования деятельности других международных организаций и учреждений региона, и многие из них, например программы ЕВРОСТАТ (ЕЭК/ОЭСР/ЕЭС) и PHARE (ЕС), ПРООН, ФАО, ЮНФПА, ГАТТ, ММК, МТЦ, ОЭСР, ЮНИДО, ЦНПООН, ПРООН, Всемирный банк и ВОЗ, в настоящее время сотрудничают с ЕЭК в проведении рабочих совещаний.
22. On 28 June 2007, Mohamed Muse Ali, Somali district programme manager of the NGO International Medical Corps (IMC) was killed by three gunmen in the town of El Berde, 250 kilometres northwest of Mogadishu. On 28 January 2008, three staff members of Médecins sans Frontières (MSF) - Holland in Somalia were killed in a roadside explosion in the town of Kismayo.
22. 28 июня 2007 года в городе Эль-Берде в 250 км к северо-западу от Могадишо трое вооруженных людей убили Мохамеда Мусе Али, сомалийского руководителя окружной программы НПО, Международный медицинский корпус (ММК). 28 января 2008 года три штатных сотрудника голландского отделения организации "Врачи без границ" (ВБГ) в Сомали погибли в результате взрыва установленного на обочине дороги взрывного устройства близ города Кисмайо.
29. The assisted voluntary repatriation programme involved collaborative work between various partners, including UNHCR and other United Nations agencies such as the World Food Programme (WFP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), as well as international NGOs, among them International Medical Corps (IMC), Deutsche Technische Zusammenarbeit (GTZ), government institutions such as the National Commission for Social Action (NaCSA), and locally based NGOs, among them International Islamic Youth League (IIYL), Caritas and ABC Development.
29. Программа добровольной репатриации при оказании содействия была связана с совместной работой ряда партнеров, включая УВКБ и другие учреждения Организации Объединенных Наций, такие, как Мировая продовольственная программа (МПП), Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), а также международных НПО, в том числе Международного медицинского корпуса (ММК), Немецкого института технического сотрудничества (ГТЗ), таких государственных ведомств, как Национальная комиссия социального действия (НКСД) и местных НПО, в том числе Международной исламской лиги (МИЛ), КАРИТАС и "Эй-би-си девелопмент".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test