Traduzione per "hostility" a russo
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
:: Stop any form of hostile act, including hostile propaganda
:: Отказ от любых враждебных актов, включая враждебную пропаганду.
He also asked what was understood by the terms "hostile group" and "members of a hostile group".
Он желал бы также знать, что понимается под выражением "враждебная группа" и "элементы враждебной группы".
Cessation of hostilities, including hostile propaganda
3. Прекращение вооруженных действий, включая прекращение враждебной пропаганды
For the outbreak of hostilities read incidents of hostile acts
Вместо <<начало военных действий>> читать <<случаи враждебных действий>>.
He saw the avenues ahead of them on this hostile planet.
Он видел пути, легшие перед ним на этой враждебной планете.
Saruman looked round at their hostile faces and smiled.
Саруман с усмешкой окинул взглядом враждебные лица.
his silent friend even looked upon all these outbursts with hostility and mistrust.
молчаливый товарищ его смотрел на все эти взрывы даже враждебно и с недоверчивостью.
Much that was called religion has carried an unconscious attitude of hostility toward life.
Многое из того, что прежде называлось религией, несло бессознательно враждебное отношение к жизни.
As for his future career, to her it also seemed unquestionable and brilliant, once certain hostile circumstances passed;
Что же касается до будущей карьеры его, то она тоже казалась ей несомненною и блестящею, когда пройдут некоторые враждебные обстоятельства;
Mysticism isn't difficult when you survive each second by surmounting open hostility.
Нетрудно стать мистиком, если каждую секунду приходится бороться за выживание, преодолевая открытую враждебность окружения.
"And how easy it is to kill the uprooted plant," she said. "Especially when you put it down in hostile soil."
– А как легко убить вырванное с корнем растение, – сказала Джессика. – Особенно когда оно пересажено на враждебную почву.
In the case of a war, the very first act of hostility, on the part of the debtor nation, might be the forfeiture of the funds of its creditor.
В случае войны первый акт враждебных действий со стороны нациидолжника может выразиться в конфискации фондов ее кредитора.
Gania, who had been hostile enough on that eventful evening, had himself come to see him a couple of days later, probably in obedience to some sudden impulse.
Гаврила Ардалионович, так враждебный к Ипполиту на тогдашнем вечере, сам пришел навестить его, уже на третий, впрочем, день после происшествия, вероятно, руководимый какою-нибудь внезапною мыслью.
sostantivo
1. Consolidation throughout the world of a mood of hostility
1. Поддержание в мире атмосферы активного неприятия терроризма,
V. Certain provisions encounter “hostility” on the part of the Administration.
V. Некоторые положения наталкиваются на "неприятие" со стороны административных органов.
At times, the efforts made by small island developing States were greeted with hostility.
65. Иногда усилия малых островных развивающихся государств наталкиваются на неприятие.
Public opinion varies from positive support, and even encouragement in some countries, to hostility and mistrust in others.
Мнение общественности варьируется от позитивной поддержки и даже одобрения в некоторых странах до явного неприятия и недоверия в других.
The fears were extremely serious and stemmed largely from Australia's hostility to nuclear testing in any environment and under any circumstances.
Это весьма серьезные опасения, а вытекают они во многом из решительного неприятия Австралией ядерных испытаний в какой бы то ни было среде и при каких бы то ни было обстоятельствах.
Perhaps the hostility these days is the worst in church history.
Возможно, то неприятие, с которым церкви приходится сталкиваться сегодня - самое удручающее за всю историю.
sostantivo
League Nations should require immediatesuspensionof hostilities.
Лиги Наций, немедленное прекращение военных действий.
This was the border before hostilities broke out.
Это граница, существовавшая до начала военных действий.
The Imperial Army and Na v y have opened hostilities against...
Императорские армия и флот начали военные действия против...
But the hostilities in this area are threatening the peace process.
Но военные действия на этой территории угрожают мирному процессу.
- We do not recognise Federation regulations. Nor the existence of hostilities.
- Мы не признаем ни законы Федерации, ни ведение военных действий.
sostantivo
This is a hostile act, unacceptable to any country.
Это - враждебный акт, неприемлемый ни для какой страны.
It demands that such hostile acts cease forthwith.
Он требует немедленно прекратить такие враждебные акты.
It is entitled "Hostile Acts against a Foreign State".
Она озаглавлена <<Враждебные акты против иностранного государства>>.
- Freedom from armed attack or other hostile acts;
- свобода от вооруженного нападения или других враждебных актов;
4. Of the hostile acts against KFOR, the most significant were:
4. Из враждебных актов против СДК наиболее значительными были:
(g) Maintain a register of accidents, incidents, hostile acts and near-miss reports;
g) ведет учет аварий, инцидентов, враждебных актов и случаев обстрела;
31. Hostile acts are unfortunately not the only reason for casualties among peacekeeping personnel.
31. К сожалению, жизни персонала миротворческих миссий уносят не только враждебные акты.
c) provokes, undertakes or encourages acts hostile to a foreign belligerent power,
c) провоцирует, совершает или поощряет враждебные акты в отношении иностранной воюющей державы,
This ship is secure ... and we're prepared for any hostile action.
Здесь безопасно, и мы готовы к любым враждебным актам.
Enterprise, they could be mistaking our scans as a hostile act.
Энтерпрайз, они могли принять Наши сканирования за враждебный акт.
Tagging our store was a hostile act, not an amicable one, Mr. Karp.
Пометить наш магазин это враждебный акт, а не дружественный, г-н Карп.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test