Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Minister for Foreign Affairs Ramos-Horta resigns.
Министр иностранных дел Рамуш-Орта подает в отставку.
José Ramos-Horta is sworn in as Prime Minister.
Жозе Рамуш Орта приводится к присяге в качестве премьер-министра.
The Council heard a statement by His Excellency Mr. Ramos-Horta.
Совет заслушал заявление Его Превосходительства г-на Рамуша Орты.
Mr. Ramos-Horta responded to comments made by the members of the Council.
Г-н Рамуш-Орта ответил на замечания членов Совета.
The meeting was attended by the President of Timor-Leste, José Ramos-Horta.
На заседании присутствовал президент Тимора-Лешти Жозе Рамуш-Орта.
Ramos Horta has manipulated and ruined the younger generations of East Timor.
Рамуш Орта манипулирует представителями молодого поколения Восточного Тимора и разрушает его будущее.
The fact is that Ramos Horta has neither represented the objective nor the struggle of Xanana.
Истина заключается в том, что Рамуш Орта не имеет ничего общего ни с целями, ни с борьбой Шанана.
It is clear that the general issue of weapons distribution was raised by Minister Ramos-Horta.
Вполне очевидно, что на этом совещании министр Рамуш Орта поднял общий вопрос о раздаче оружия.
A keynote address will be delivered by José Ramos-Horta, former President of Timor-Leste.
С основным докладом выступит Жозе Рамуш-Орта, бывший президент Тимора-Лешти.
Mr. José Ramos-Horta, National Council of Timorese Resistance
Г-н Хосе Рамос-Хорта, Национальный совет сопротивления Тимора
Mr. José Ramos-Horta, recipient, 1996 Nobel Peace Prize
Г-н Хосе Рамос-Хорта, лауреат Нобелевской премии мира 1996 года
(ii) Mr. José Ramos Horta, now a government minister in independent Timor-Leste;
ii) гн Жозе Рамуш Хорта, который впоследствии стал министром независимого государства Тимор-Лешти;
Falintil was declared a national non-partisan force and José Ramos-Horta was appointed Special Representative of CNRM overseas.
ФАЛИНТИЛ был объявлен национальной внепартийной группировкой, а Жозе Рамош-Хорта был назначен специальным представителем НССМ за рубежом.
Ze Horta and I have always understood one another's political positions; we were even companions in the resistance for many years.
Зе Хорта и я всегда понимали политическую позицию друг друга; на протяжении многих лет мы даже были соратниками по сопротивлению.
We welcomed the award of the Nobel Peace Prize in 1996 to two eminent individuals from East Timor, Don Ximenes Belo and Ramos-Horta.
Мы приветствуем присуждение Нобелевской премии мира в 1996 году двум видным деятелям Восточного Тимора - г-ну Хименесу Бело и г-ну Рамосу Хорта.
José Horta, however, has been compromised by a 20-year relationship with people whose aim is to use East Timor against Indonesia, as he knows very well.
Однако Жозе Хорту скомпрометировали 20-летние отношения с людьми, цель которых заключалась в использовании Восточного Тимора в борьбе против Индонезии, и он хорошо об этом знает.
8. The Ministers reaffirmed their support for the self-determination of the people of East Timor and welcomed the awarding of the Nobel Peace Prize to Bishop Ximenes Belo and Mr. Ramos Horta.
8. Министры вновь подтвердили свою поддержку самоопределения народа Восточного Тимора и приветствовали присуждение Нобелевской премии мира епископу Хименесу Бело и г-ну Рамосу Хорте.
The Special Representative of CNRM, José Ramos-Horta, subsequently presented this to various international forums and organizations, including the European Parliament and United States Council on Foreign Relations.
Представитель НССМ Жозе Рамош-Хорта последовательно излагал этот план на различных международных форумах и в различных организациях, включая Европейский парламент и Американский совет по внешней политике.
During a visit to Portugal on 8 August, the Secretary-General met with Jose Ramos-Horta, Monsignor Belo, and the President of the Political Commission of the National Council of Timorese Resistance.
Во время своей поездки в Португалию 8 августа Генеральный секретарь встречался с Жозе Рамуш-Хортой, Монсиньором Бело и Председателем Политической комиссии Национального совета сопротивления Тимора.
What Chief Vanderberg said about the Horta is exactly what the mother Horta said to me.
То, что шеф Вандерберг сказал о Хорте, именно то, что Хорта сказала мне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test