Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Mr. Tešic denied that he had ever visited Liberia and said that he believed the weapons to be for Nigeria.
Гн Тешич отрицал, что он когда-либо был в Либерии, и заявил, что был уверен в том, что оружие предназначалось Нигерии.
She felt encouraged when the Director described the meeting as "one of the most important" that he had ever attended.
Ее воодушевило то, что директор назвал эту встречу <<одной из наиболее важных>> встреч, в которых он когда-либо участвовал.
5.3 He notes that, as his imprisonment was illegal, it is unlikely that Azeri authorities would acknowledge that he had ever been imprisoned.
5.3 Он отмечает, что, поскольку он был лишен свободы незаконно, азербайджанские власти едва ли признают, что он вообще когда-либо находился в тюрьме.
88. Shelter conditions seen by the Representative on his site visits count among the worst he has ever seen.
88. Жилищные условия, с которыми ознакомился Представитель Генерального секретаря в ходе своих поездок на места, являются одними из самых ужасных, которые ему когда-либо приходилось наблюдать.
68. The Secretary-General's proposal was, as he himself had said, the most important initiative he had ever placed before the General Assembly.
68. Предложение Генерального секретаря, по его же словам, является самой важной инициативой, которую он когда-либо выносил на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
As regards article 14, subparagraph 3 (b), the author has not indicated that he was ever denied access to a counsel with whom he wished to communicate.
Что касается подпункта b) пункта 3 статьи 14, автор не указал, что ему когда-либо отказывали в доступе к защитнику, с которым он хотел общаться.
Moreover, there was nothing to suggest that the victim had ever been informed of the reasons for his arrest, that he had ever been brought before a judge or judicial authority, or been afforded the opportunity to challenge the lawfulness of his arrest or detention.
Кроме того, нет свидетельств того, что жертву когда-либо информировали о причинах ее ареста, что она когда-либо представала перед судом или каким-либо другим судебным органом или что ей предоставлялась возможность оспорить законность своего ареста или содержания под стражей.
The Government denied that he was ever beaten up by guards during his re-education, and indicated that his jumping from the building was entirely his own doing.
Правительство отрицало, что в период нахождения под стражей его когда-либо избивали охранники, и указало, что никто не заставлял его прыгать из окна.
When the Group showed the director the manifest, he denied that he had ever ordered the tyres and said that the name of his company had been abused on the document.
Когда Группа показала директору декларацию груза, он отрицал, что когда-либо заказывал эти шины, и утверждал, что название его компании использовано в этом документе противозаконно.
However, the Government denies that he was ever mistreated or questioned regarding his political activities; on the contrary, the Government contests that it was especially conscientious regarding his health.
Вместе с тем, правительство отрицает, что он когда-либо подвергался плохому обращению или допрашивался относительно его политической деятельности; напротив, правительство утверждает, что в отношении его здоровья проявлялась особая забота.
I know the GPS on his boat corroborated his alibi, but I don't think he was ever on that boat.
Я знаю, что GPS на лодке подвердили его алиби. но я не думаю, что он был когда-либо на этой лодке.
It was one of the most curious sensations he had ever experienced.
Это было одно из самых странных ощущений, какие он когда-либо испытывал.
“As far as I am aware,” Dumbledore continued, “there is no law yet in place that says this court’s job is to punish Harry for every bit of magic he has ever performed.
— Насколько мне известно, — продолжил Дамблдор, — нет пока такого закона, который предписывал бы этому суду карать Гарри за всякое волшебство, что он когда-либо совершал.
He felt older than he had ever felt in his lite and it seemed extraordinary to him that barely an hour ago he had been worried about a joke shop and who had got a prefect’s badge.
Он чувствовал себя намного старше, чем когда-либо, и ему трудно было поверить, что всего час назад его волновали магазин Фреда и Джорджа и назначение Рона старостой.
Harry pressed the Extendable Ear deeper into his own: Over the murmur of the river he could make out more voices, but they were not speaking English or any human language he had ever heard.
Гарри просунул конец Удлинителя поглубже в ухо: теперь сквозь рокот реки пробивалось уже несколько голосов, но говорили они не на английском и ни на каком другом когда-либо слышанном им человеческом языке.
For a split second, Harry thought he was looking through a window, a window behind which an old woman in a black cap was screaming and screaming as though she were being tortured—then he realised it was simply a life-size portrait, but the most realistic, and the most unpleasant, he had ever seen in his life.
На долю секунды Гарри почудилось, будто он смотрит в окно, за которым стоит и кричит, кричит, кричит, точно ее пытают, старуха в черном чепце. Потом, однако, он понял, что это просто портрет в натуральную величину, но портрет самый реалистический и самый неприятный на вид из всех, что когда-либо ему попадались.
By granting them the farm of their town in fee, he took away from those whom he wished to have for his friends, and, if one may say so, for his allies, all ground of jealousy and suspicion that he was ever afterwards to oppress them, either by raising the farm rent of their town or by granting it to some other farmer.
Предоставляя городам на вечные времена на откуп сбор пошлин с их жителей, король отнимал у тех, кого хотел иметь своими друзьями, или, если можно так выразиться, союзниками, всякий повод опасаться или подозревать, что когда-либо впоследствии он станет угнетать их, повышая сумму платежа или отдавая взимание пошлин другому откупщику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test