Traduzione per "he knock" a russo
Esempi di traduzione.
Grendel. He knocks.
Грендель, это он стучит!
He's knocking on the wrong door.
Он стучит в неправильную дверь.
He knocks on the door ... three times.
Он стучит в дверь. Три раза.
Think he's knocking on my front door
Думаю, это он стучится в мою дверь
If he's not behind me, He's knocking on the door
Если он не за моей спиной, Он стучит в мою дверь
He knocks at the door, says he forgot his keys, and he's sorry for being gone so long.
Он стучится в дверь, говорит, что забыл ключи. извиняется, что его долго не было.
Is it the one where he knocks on your desk and asks what kind of wood it is?
Это тот сон, где он стучит по твоему столу и спрашивает - из какого он дерева?
The man walks up to the farmer's farm, he knocks on the farmer's door, and asks not to buy the horse, but the farm, and makes an offer so ridiculous, the farmer's forced to say yes.
Человек идет на ферму, он стучит в дверь фермера, и просит продать не лошадь, а ферму, и делает такое нелепое предложение, что фермер вынужден сказать "да".
He approached one of them, then saw the whiteness of his own long-fingered hand against the door. He knocked.
Он подошел к одному из них, увидел, как его белая рука с длинными пальцами стучит в дверь.
He knocked, no answer.
Он постучал, ему не открыли.
-He knocked on my window.
- Он постучал в мое окно.
Well, he knocked on the door.
Ну, он постучал в дверь.
He knocked on my cubicle door.
Он постучал в дверь моей кабинки.
He knocked on our door.
Он постучал в дверь. Попросил быть потише.
Tell about when he knocked on the door!
Расскажи о том, как он постучал в дверь!
He knocked at the door and said he wants to go too.
Он постучал в дверь и сказал тоже хочет.
He knocked on the door, and then... that's what stopped Lenny.
Он постучал в дверь, и потом... это то, что остановило Ленни.
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
He knocked on our door, said he'd had an accident, so Morven drove him in.
Он постучал в дверь, сказал, что получил травму, Морвен его отвезла.
He made his way down to the staffroom and knocked. There was no answer. He knocked again. Nothing.
Он спустился вниз к учительской и постучал в дверь. Никто не ответил. Он постучал еще раз. Снова тишина.
When he knocked on the door she called, “Come in,” in a sugary voice.
Когда он постучал, она сахарным голоском откликнулась: «Входите».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test