Traduzione per "he has it" a russo
Esempi di traduzione.
He has two reasons for this.
На это у него есть две причины.
He has never received a family visit or a visit from his lawyer.
За это время у него не было ни свиданий с семьей, ни встреч с адвокатом.
He has that tremendous, almost naпve honor—and what a powerful force that truly is.
У него есть это поразительное, граничащее с наивностью, чувство чести – и какое же эта великое оружие!..
Evgenie takes this much to heart, and he has a heart, as is proved by the fact that he receives and even answers letters from Colia.
Евгений Павлович принимает это очень к сердцу, а у него есть сердце, что он доказал уже тем, что получает письма от Коли и даже отвечает иногда на эти письма.
He has lodged a further complaint with the Commission about this issue.
В связи с этим он подал новую жалобу в Комиссию.
He has done so through a process of interaction with States and other relevant actors.
И сделал он это на основе процесса взаимодействия с государствами и другими имеющими к этому отношение образованиями.
You don't think he has it coming?
Ты считаешь, что он этого не заслужил?
He has done this to me.
Это он меня подставил!
If he has tried to do this, she thought. And it's the sort of thing he might try .
Если бы только он сделал именно это! – думала она. Он вполне мог решиться испытать это…
Gandalf smiled. ‘I have heard all about Sam,’ he said. ‘He has no more doubts now.’
– Слышал я и про это. – Гэндальф улыбнулся. – Ну да теперь-то Сэм ему верит.
It is a tax upon the supposed profits of the farmer, which they estimate by the stock that he has upon the farm.
Это — налог с предполагаемого дохода арендатора, который исчисляется в соответствии с капиталом, вложенным им в свое хозяйство.
What he has actually destroyed by his criticism is a caricature of idealism rather than its genuine epistemological expression” (ibid., pp. 64-65).
То, что он действительно критически уничтожает, это — карикатура на идеализм, а не действительно верное гносеологическое выражение его» (l.c., 64-65).
“Well, he has,” said Hermione firmly. “Grawp’s about sixteen feet tall, enjoys ripping up twenty-foot pine trees, and knows me,” she snorted, “as Hermy.”
— И все-таки он это сделал, — твердо сказала Гермиона. — Грохх примерно пяти метров ростом, любит выдирать с корнем шестиметровые сосны и знает меня, — она хмыкнула, — под именем Герми.
“Yes, he is very nosy about that,” said Dumbledore, now sounding cheerful, and Harry thought it safe to look up again. “He has even attempted to have me followed. Amusing, really. He set Dawlish to tail me.
— Да, ему очень хочется выведать это, — сказал Дамблдор, теперь уже весело, отчего Гарри решил, что может поднять на него взгляд. — Он даже пытался проследить за мной. В сущности, получилось довольно забавно. Он приставил ко мне Долиша. Это был недобрый поступок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test