Traduzione per "he agreed was" a russo
Esempi di traduzione.
He agreed with that proposal.
Он согласен с этим предложением.
He agreed to the inclusion of section A.
25. Он согласен с включением раздела А.
He agreed on the importance of the matter.
Он согласился с тем, что этот вопрос имеет большое значение.
He agreed with article 7 ter.
Он согласен со статьей 7-тер.
He agreed with the proposal of the representative of France.
Он согласен с предложением представителя Франции.
He agreed that the list should be exhaustive.
Он согласен с тем, что этот перечень должен быть исчерпывающим.
He agreed with Mr. Amor's suggestion.
Он согласен с предложением гна Амора.
He agreed to return to Minsk voluntarily.
Он согласился вернуться в Минск добровольно.
He agreed that the case should be closed.
Он согласен с тем, что дело должно быть закрыто.
At this point, he agreed to confess guilt.
В этот момент он согласился признать вину.
He agreed in the end.
Он в конце концов согласился.
He agreed. They came to visit me.
Он согласился. Они пришли навестить меня.
He wasn’t happy about it, but he agreed.” “Not happy? Why shouldn’t he be happy, if they’re there to catch Black?”
Он согласился, правда без особой радости. — Без особой радости? Но почему? А вдруг они поймают Блэка?
He agreed, but grudgingly, and followed her out onto the landing and past the second door that led off it.
Гарри нехотя согласился, последовал за ней на площадку лестницы, прошел мимо второй выходившей сюда двери.
"The whole city feels cold," she said. "It's a dirty, dusty little garrison town," he agreed. "But we'll change that."
– И весь город такой неприветливый, – сказала она. – Да, грязный, пыльный гарнизонный городишко, – согласился герцог. – Но мы тут все изменим.
“He desired her, that was all,” sneered Voldemort, “but when she had gone, he agreed that there were other women, and of purer blood, worhier of him—”
— Он хотел ее, вот и все, — насмешливо сказал Волан-де-Морт. — Когда ее не стало, он согласился со мной, что есть и другие женщины, притом чистокровные, более достойные его…
When I observed that it was all the same whether one died among trees or in front of a blank brick wall, as here, and that it was not worth making any fuss over a fortnight, he agreed at once.
Когда я заметил ему, что ведь всё равно умирать, что под деревьями, что смотря в окно на мои кирпичи, и что для двух недель нечего так церемониться, то он тотчас же согласился;
He was a casual killer, and she guessed that this was a Fremen quality. Jessica turned to the stillsuit manufacturer on her left, said: "I find myself continually amazed by the importance of water on Arrakis." "Very important," he agreed. "What is this dish?
Это, догадалась она, видимо, общее для всех фрименов качество. Джессика повернулась налево, к производителю дистикомбов: – Я не перестаю изумляться значению воды на Арракисе. – Да, большое значение, – согласился он. – Между прочим, что это за блюдо?
Ron was not particularly keen on this idea at first—he was thoroughly enjoying being patted on the back by every Gryffindor who walked past his chair, not to mention the occasional outbursts of ‘Weasley is our King’—but after a while he agreed that some fresh air might do him good.
Сначала Рон не пришел в восторг от этой идеи — ему гораздо больше нравилось сидеть в башне, где его то и дело дружески хлопали по плечу, а порой и снова затягивали «Уизли — наш король», — однако через некоторое время согласился, что ему тоже полезно подышать свежим воздухом.
He agreed to make such a public declaration.
Он согласился сделать такое публичное заявление.
He agreed that quantitative indicators were important.
Он согласился с тем, что количественные показатели имеют важное значение.
After the discussion, he agreed to revise the document.
После обсуждения он согласился подготовить пересмотренный вариант этого документа.
He agreed to inform the Working Party accordingly and to request its consent.
Он согласился проинформировать соответствующим образом Рабочую группу и просил ее дать согласие на это.
He agreed to make the report of this research available to GRE.
Он согласился представить результаты этого исследования GRE.
He agreed with the recommendations of the Expert Meeting in question.
Оратор согласился с рекомендациями совещания экспертов по данной теме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test