Traduzione per "had constantly" a russo
Esempi di traduzione.
It is recalled that the strength of the ONUSAL transportation fleet had constantly been reduced.
Как известно, транспортный парк МНОOНС постоянно сокращался.
The office of the interregional procurator had constantly monitored the legality of their detention.
Межрегиональная прокуратура постоянно удерживала в поле зрения вопросы законности их содержания под стражей.
The economic situation had constantly fluctuated since the country's independence.
4. В период после провозглашения независимости экономическое положение в стране характеризовалось постоянной нестабильностью.
The Government had constantly justified its actions by invoking the standard of common law.
Правительство постоянно оправдывало свои действия ссылками на нормы общего права.
School enrolment among girls had constantly grown over the past 25 years.
В течение последних 25 лет численность девочек, охваченных школьным образованием, постоянно росла.
71. JS1 reported that the enrolment rate had constantly decreased during the last years mostly in the rural areas.
71. В СП1 отмечалось, что уровень охвата школьным образованием за последние годы постоянно снижается, главным образом в сельских районах.
15. Philippine women advocating gender equality had constantly striven to cooperate with likeminded women and organizations worldwide.
15. Филиппинские женщины, ведущие борьбу за обеспечение гендерного равенства, постоянно стремятся сотрудничать с аналогично мыслящими женщинами и организациями во всем мире.
UNIDO had constantly kept in touch with developments in Africa and relentlessly striven to provide support and assistance in promoting the continent’s industrialization.
ЮНИДО постоянно сле-дит за развитием событий в Африке и неуклонно стремится оказывать поддержку и помощь в про-ведении индустриализации на континенте.
Thus, the Security Council had constantly protected certain countries which committed terrorism and occupied territories that did not belong to them.
Так, Совет Безопасности постоянно брал под свою защиту некоторые страны, которые практикуют терроризм и оккупируют не принадлежащие им территории.
Ms. Haryono and her mother were active members of the Volunteers for Humanitarian Causes; they had constantly received death threats and anonymous letters.
Харионо и ее мать были активистками организации "Добровольная группа гуманитарной помощи"; им постоянно угрожали смертью и присылали анонимные письма.
He remembered how he had constantly tormented her and torn her heart;
Он вспомнил, как он постоянно ее мучил и терзал ее сердце;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test