Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
What is at stake, in the final analysis, is the future of humanity -- the future of our societies, the future of humankind.
В конечном итоге, на карту поставлено будущее человечества -- будущее наших обществ, будущее человеческой расы.
However, that would be an investment not only in our future but in the future of everyone.
Однако это явилось бы капиталовложением не только в наше будущее, но и в будущее всех.
Certainly I would express my best wishes for their futures and the futures of their families, and hope we will see each other again in the future.
Разумеется, я хотел бы выразить им наилучшие пожелания на будущее и на будущее их семей, и я надеюсь, что мы вновь увидимся в будущем.
The future of the Commission lies in its agenda items, and that future is still open.
Будущее Комиссии -- в пунктах ее повестки, и это будущее все еще открыто.
Your life is all ahead of you. Your whole future to make something happen.
Твое будущее, в котором произойдет много всего.
It's a launch pad, Alec, to the past... to the future... to our future, Alec.
Это стартовая площадка, Алек, в прошлое... в будущее... в наше будущее, Алек.
'A vast time bubble has been projected into the far future 'to the precise moment of the End of the Universe.
Громадный временной пузырь был помещен в далекое будущее, в точный момент гибели Вселенной.
So I've combined two of my favorite things to see if time travel from the future to the past is possible.
Так что я соединил две моих любимых вещи, чтобы посмотреть, возможно ли путешествие во времени из будущего в прошлое.
Locke went on a far different journey when he was transported to the Tunisian desert three years in the future to 2007.
Локк же отправился в совсем другое путешествие, когда он переместился в пустыню в Тунисе на три года в будущее, в 2007 год.
(moaning) Then they Quantum Leapt into the future to the day of their double wedding with Tina and Jimmy Jr., and they all lived happily ever after. Mmm.
Затем квантовый скачок переместил их в будущее в день их двойной свадьбы с Тиной и Джимми-младшим, и они жили долго и счастливо
Naturally, there will be no need of reserves in the future society;
Разумеется, в будущем обществе фондов не надо будет;
“I do not believe in a future life,” said Raskolnikov.
— Я не верю в будущую жизнь, — сказал Раскольников.
and his prospects of future wealth were exceedingly fair.
К тому же ему предстояло так разбогатеть в будущем!
They're accustomed to seeing the future , Paul thought.
Они привыкли смотреть в будущее, подумал Пауль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test