Traduzione per "fur was" a russo
Esempi di traduzione.
A proposal was found to be sufficiently definite in the following cases: a proposal that refers only to "700 to 800 tons" of natural gas because usage in the natural gas trade so provides; "a greater number of Chinchilla furs" because the buyer accepted the furs tendered without objection; "three truck loads of eggs" because the other party reasonably understood or ought to have understood that the trucks should be filled to their full capacity; "20 truck loads of tinned tomato concentrate" because the parties understood the meaning of these terms and their understanding was consistent with the understanding of the trade; "10,000 tons +/-5%".
Предложение было признано достаточно определенным в следующих случаях: предложение, которое указывает только на "700 - 800 тонн" природного газа, поскольку так предусматривает обычай в торговле природным газом; "большее количество шкурок шиншиллы", поскольку покупатель принял предложенные меха без возражений; "три полных грузовика яиц", поскольку другая сторона разумно поняла или должна была понять, что грузовики должны быть заполнены до предела; "20 полных грузовиков консервов томатной пасты" поскольку стороны поняли значение этих терминов и их понимание соответствовало пониманию, принятому в данной отрасли торговли; "10 000 тонн +/ - 5%".
The hussy in the fur was a Russian double agent.
Шлюхой в мехе была русский двойной агент.
Now this particular lion's head was the Nemean lion slain by Heracles, whose fur was impervious to attacks, because it was made of gold, and whose claws were sharper than mortal swords, and could cut through armor.
Конкретно эта львиная голова означает Немейского льва, убитого Гераклом, и его мех был невосприимчив к оружию, потому что он был золотой, и его когти были острее любых мечей и могли пронзать доспехи.
Russian expansion into the vastness of Siberia in search of fur was enabled by reindeer -- for both food and transportation.
Оленеводы помогали экспансии России вглубь просторов Сибири в поисках меха: предоставляли продовольствие и средства передвижения.
k Including cotton, which belongs to sect. XI; and rawhides and skins, and fur skins and artificial fur, which belong to sect. VIII, as well as rubber and articles thereof, which belong to sect. VII.
k Включая хлопок, входящий в раздел XI; шкуры и кожи и выделанную пушнину и искусственный мех, входящие в раздел VIII; а также каучук и изделия из него, входящие в раздел VII.
An ethno-regional component has been introduced into the curriculum, with subjects such as ethnic applied arts (work with fur and beads), ethno-choreography, local history, native languages (Koryak, Even and Itelmen), and the culture and way of life of the peoples of the North.
В рабочие учебные планы введены дисциплины национально-регионального компонента: национально-прикладное искусство (работа с мехом и бисером), национальная хореография, краеведение, родные языки (корякский, эвенский, ительменский), культура и быт народов Севера.
∙ Trade barriers instituted by European countries and the United States are often harmful to indigenous peoples (such barriers include the 1983 European ban on seal pelts, the 1991 European ban on importation of wild furs from leg-hold traps and the United States Marine Mammal Protection Act).
● Торговые барьеры, введенные европейскими странами и Соединенными Штатами, зачастую отрицательно сказываются на положении коренных народов (к таким барьерам относятся введенный в 1983 году запрет на ввоз в Европу тюленевых шкур, введенный в 1991 году запрет на импорт в Европу мехов диких животных, отловленных с помощью капканов, и принятый Соединенными Штатами закон о защите морских млекопитающих).
In PeCB exposed mice in the same study NTP (1991), observed effects were among others: ventral swelling and ruffled fur (2 000 mg/kg), increase of kidney weights (>=330 mg/kg in males), functional effects on the thyroid at all concentrations in both sexes (>=33 mg/kg), increase in liver weights (at 100 mg/kg in males).
У мышей, подвергавшихся воздействию ПеХБ в ходе того же исследования NTP (1991), были, в частности, отмечены следующие эффекты: вентральное опухание и вздыбленность меха (2 000 мг/кг), повышение веса почек (>=330 мг/кг у самцов), функциональное воздействие на щитовидную железу при любых концентрациях независимо от пола (>=33 мг/кг), повышение веса печени (при 100 мг/кг у самцов).
A proposal was found to be sufficiently definite in the following cases: a proposal to sell pelts of varying quality "at a price between 35 and 65 German Marks for furs of medium and superior quality" because the price could be calculated by multiplying the quantity of each quality by the relevant price; the price for similar goods in a previous contract between the parties supplied the price for a transaction in which there was no specific agreement on price because the parties had established a course of dealing; a proposal that the prices are to be adjusted to reflect market prices; agreement on a provisional price to be followed by the definitive price after the buyer resold the goods to exclusive final buyer because such an arrangement is regularly observed in the trade.
Предложение было признано достаточно определенным в следующих случаях: предложение продать шкурки различного качества "по цене от 25 до 65 немецких марок за меха среднего и более высокого качества", поскольку цена могла быть подсчитана посредством умножения количества шкурок каждого качества на соответствующую цену; цена за аналогичные товары в предыдущем договоре между сторонами указывала цену для сделки, в которой не было конкретной договоренности в отношении цены, поскольку стороны установили практику в своих отношениях; предложение корректировать цены с учетом рыночных цен; соглашение о временной цене и установлении окончательной цены после того, как покупатель перепродаст товары эксклюзивному конечному покупателю, поскольку такая договоренность постоянно соблюдается в данной отрасли торговли.
He wore furs, was entitled.
Он носил меха, имел право.
And before modern fabrics, wearing fur was one of the few ways you could stay warm.
До изобретения современных материалов, единственным способом согреться был мех.
The fastest way for Yermak to get fur was simply to take it from the native hunters.
Самый быстрый способ для Ермака получить мех - просто отобрать его у местных охотников.
They were taking turns covering themselves with fur or boils and jumping out at her from behind statues.
То обрастут мехом, то покроются нарывами и выскочат из-за статуй.
All were well furnished by Elrond with thick warm clothes, and they had jackets and cloaks lined with fur.
Элронд дал им теплую одежду – куртки и плащи, подбитые мехом;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test