Esempi di traduzione.
The street, the sidewalk, were just beyond this wall; one could hear passers-by, always numerous there, shuttling back and forth;
За этою стеной была улица, тротуар, слышно было, как шныряли прохожие, которых здесь всегда немало;
As the drop of water evaporated, over a time of fifteen or twenty minutes, the paramecium got into a tighter and tighter situation: there was more and more of this back-and-forth until it could hardly move.
Вода испарялась — это заняло минут пятнадцать-двадцать, — и туфелька оказывалась в положении все более затруднительном: металась взад-вперед, пока совсем не лишилась возможности двигаться.
After the war the army was thinking of declassifying some documents, and he had to go back and forth to the library so much—look at this document, look at that document, check this, check that—that he was going nuts!
После войны армия надумала рассекретить некоторые документы, и Фредди приходилось то и дело забегать в библиотеку — просмотреть один документ, просмотреть другой, проверить то, проверить это, — он чуть не рехнулся!
Yet in the wizard’s face he saw at first only lines of care and sorrow; though as he looked more intently he perceived that under all there was a great joy: a fountain of mirth enough to set a kingdom laughing, were it to gush forth.
Нет, не может быть: вид у старого мага был горестный и озабоченный, и, лишь вглядевшись, Пин почуял за этим великую радость – такое сокрытое веселье, что, пожалуй, выплеснись оно наружу, расхохоталось бы и целое царство.
Countries can move back and forth through these phases.
Различные страны могут двигаться вперед и назад в рамках этих этапов.
Uses a solid such as metallic ball that moves back and forth completing or breaking the circuit.
Используется твердый предмет, например металлический шар, который движется взад и вперед, замыкая или прерывая электрическую цепь.
He would like to see Japan go a step further and accept rights on the grounds that they were set forth in the Covenant.
Ему хотелось бы, чтобы Япония сделала шаг вперед и признать права на тех же основаниях, что и в Пакте.
By recently accepting the obligations set forth in resolution 715 (1991), Iraq has taken an important step forward.
Недавнее выполнение обязательств по резолюции 715 (1991) является важным шагом вперед со стороны Ирака.
From the above presentation, it follows that important progress has been made in the directions set forth in the Plan of Action.
394. Из вышеизложенного следует, что удалось добиться ощутимого продвижения вперед в направлениях, намеченных в Плане действий.
We believe, however, that the political, economic and other priorities of the United Nations for the coming year could have been set forth in a more precise way.
При этом полагаем, что политические, экономические и прочие приоритеты Организации Объединенных Наций на год вперед можно было бы изложить и почетче.
Let us go forth from this anniversary more determined than ever to uphold the principles and vision of this great achievement in human affairs.
Давайте с этого торжественного дня еще решительнее двигаться вперед по пути воплощения в жизнь принципов и видения этого величайшего достижения в гуманитарных вопросах.
It had therefore been useful first to list those rights and then to go back and forth between paragraphs 1 and 2 in order to elaborate.
Вот почему было сначала полезно перечислить только те права и затем переходить вперед и назад между пунктами 1 и 2 для развития смысла текста.
Then, when a consensus seems to be emerging, they scuttle back and forth, disavowing what they previously claimed to support while trying to raise the stakes in their favour.
Ну а когда оказывается, что начинает складываться консенсус, они принимаются метаться то взад, то вперед, отмежевываясь от того, за что они ратовали прежде, и в том же время пытаясь взвинтить ставки в свою пользу.
My Government still considers the programme of work set forth in document CD/1864, which was so ably assembled by Algeria, to be the best way forward.
Мое правительство все же считает, что наилучший способ продвижения вперед сопряжен с программой работы CD/1864, столь умело скомпонованной Алжиром.
Forth the Three Hunters!
Вперед же, трое гончих!
back five more and forth, ten; and so on.
затем на пять больше — назад, вперед, на десять, и так далее.
‘Our King and the White Rider!’ they shouted. ‘Forth Eorlingas!’
– С нами конунг и Белый Всадник! – пронеслось по рядам. – Эорлинги, вперед!
She clasped hands about knees, rocking back and forth broken-heartedly.
Обхватив руками колени, она в неутешном горе качалась взад и вперед.
Slowly, trampling the fallen, he rode forth, heeding no longer any dart.
Медленно двигался он вперед, попирая трупы, и стрелы бессильно падали вокруг.
I went down to get the document, and there was a soldier walking back and forth, with a gun.
Пошел я туда и вижу: перед библиотекой прогуливается взад-вперед солдат с винтовкой.
Now we try twenty for the second number: we go back and forth, ten;
Теперь пробуем в качестве второго числа двадцатку: назад, вперед, на десять;
You come to fix the radio, but you’re only walking back and forth!” I say, “I’m thinking!”
Приехал радио починять, а сам только и знает, что расхаживать взад-вперед. Я отвечаю: — Я думаю!
Ere many hours were past, the banner-bearers returned, and trumpeters stood forth and blew a blast:
Прошло много часов, и вот показались знаменосцы; глашатаи выступили вперед и затрубили в трубы.
And Faramir and Éowyn stood forth and set hand in hand; and all there drank to them and were glad.
Фарамир и Эовин выступили вперед рука об руку, и зазвенели в честь их заздравные чаши.
The dawn of a new South Africa is therefore expected to bring forth the freedoms and fundamental rights that the majority of South Africans have been deprived of for so long, and for which they have fought for so long.
Поэтому ожидается, что заря новой Южной Африки принесет новые свободы и основополагающие права, которых большинство южноафриканцев были так долго лишены и за которые они так долго боролись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test