Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Courts have extra-territorial Jurisdiction under the following act in the following situations.
Суды обладают экстерриториальной юрисдикцией на основании перечисленных ниже законов в указанных ниже ситуациях.
Such a format of the questionnaire should cover the following and be divided into the following sections:
Такой формат опросного листа должен охватывать перечисленные ниже вопросы и подразделяться на соответственно перечисленные ниже разделы:
The following is a list of reasons... why I, Fez, should be allowed to stay in your great country.
Представленный ниже список содержит причины... почему, мне, Фезу, должно быть позволено остатся в вашей великой стране. Первая:
In simple terms the law referred to is as follows: the issue of paper money must be restricted to the quantity of gold (or silver) which would actually be in circulation, and which is represented symbolically by the paper money. Now it is true that the quantity of gold which can be absorbed by the sphere of circulation constantly fluctuates above and below a certain average level.
И закон этот сводится просто к тому, что выпуск бумажных денег должен быть ограничен тем их количеством, в каком действительно обращалось бы символически представленное ими золото (или серебро). Правда, количество золота, которое может быть поглощено сферой обращения, постоянно колеблется, то поднимаясь выше, то опускаясь ниже известного среднего уровня.
Amend the following special provisions as follows:
Изменить следующие специальные положения следующим образом:
For the following activities will be undertaken Read the following outputs will be produced:
Вместо "будут осуществлены следующие мероприятия" следует читать "будут подготовлены следующие материалы".
The Committee considered the following matters and made the following decisions:
Комитет рассмотрел следующие вопросы и принял следующие решения:
I've considered it The following is my decision:
После внимательного рассмотрения, суд вынес следующее заключение.
The following is the president's press schedule for March 31 st.
Следующее это пресс-расписание президента на среду 31 марта.
So, everything that follows is tainted... the sobriety tests, the video.
Таким образом, все что за этим следует, испорчено... тест на алкоголь, видео.
It was then disclosed in the following manner.
Истинное положение вещей раскрылось следующим образом.
It consists chiefly of the four following articles:
Он состоит главным образом из четырех следующих статей.
The Delacours arrived the following morning at eleven o’ clock.
Делакуры появились на следующее утро, в одиннадцать.
Harry returned to Gryffindor Tower the following evening.
На следующий вечер Гарри вернулся в башню Гриффиндора.
Kreacher did not return the following day, nor the day after that.
Не вернулся Кикимер и на следующий день, и на последовавший за ним.
The following book, therefore, will naturally be divided into three chapters.
Следующая книга, естественно, распадается поэтому на три главы.
Harry had Herbology first thing the following morning.
На следующее утро первым уроком у Гарри была травология.
This letter, among other things, contains the following remarkable observation:
В этом письме содержится, между прочим, следующее замечательное рассуждение:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test