Esempi di traduzione.
They then inspected those roads to determine what could be fixed quickly and affordably.
Затем она проинспектировала их на предмет выявления того, что на них можно было бы быстро и недорого исправить.
The first is that the world is at a juncture this year that must be fixed in time for all posterity, making it a permanent reality.
Первая состоит в том, что мир в этом году находится в таком состоянии, которое необходимо исправить раз и навсегда и превратить в постоянную реальность.
The National Performance Review has, from the beginning, consisted primarily of career civil servants, who know best how Government works and what needs to be fixed.
Национальный обзор производственных показателей с самого начала охватывал в основном карьерных гражданских служащих, кoторые лучше всего знают, как работает правительство и что надо исправить.
The new version of the SDMX technical standards should fix bugs and inconsistencies, while providing solutions to well-identified use cases that are not currently supported.
Новая версия технических стандартов ОСДМ (SDMX) призвана исправить ошибки и несоответствия, обеспечивая при этом решения для хорошо известных случаев использования, которые в настоящее время не поддерживаются.
The secretariat was requested to rectify a misprint in the text of a new annex 10 of CEVNI concerning radar equipment, i.e. the accuracy of range measurement should be 1% for fixed range circles and 10m for variable range circles.
Секретариату было поручено исправить опечатку в тексте нового приложения 10 к ЕПСВВП, касающегося радиолокационной установки, следующим образом: точность измерения расстояний должна составлять 1% для неподвижного кольца дальности и 10 м для подвижного кольца дальности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test