Esempi di traduzione.
Handing over the report to the Chief Justice, Mr. Ringera, acknowledged that follow-up would be difficult as "corruption always fights back".
Передавая доклад Главному судье, г-н Рингера признал, что дальнейшие шаги будут трудными, так как "коррупционеры попрежнему сопротивляются"29.
62. Also rules of procedure and evidence of national courts may overlook women-specific needs: they often require evidence of physical resistance by the victim in order to show lack of consent, which means that women who were too terrified to fight back and struggle with the perpetrator may be unable to prove that they were raped.
62. Кроме того, в установленных национальными судами правилах процедуры и доказывания не всегда учитываются особые потребности женщин: суды часто требуют доказательства физического сопротивления со стороны жертвы с целью продемонстрировать отсутствие согласия, из-за чего женщины, которые были слишком испуганы, для того чтобы сопротивляться или отбиваться от насильника, могут оказаться не в состоянии доказать, что их изнасиловали.
Your subconscious fights back.
Ваше подсознание сопротивляется.
Fight back, save the homeland!
Сопротивляться, спасти родину!
There are people fighting back.
Люди отчаянно сопротивлялись.
Then we'll fight back.
Тогда мы будем сопротивляться.
Why didn't Oliver fight back?
Почему Оливер не сопротивлялся?
When we started fighting back.
Когда мы начали сопротивляться.
The peelers aren't fighting back.
Констебли совсем не сопротивляются.
Look, he's not fighting back!
Смотри, он не сопротивляется!
You're not going to fight back?
Не будешь даже сопротивляться?
These lab rats are fighting back.
Эти лабораторные крысы сопротивляются.
It looked as though, this time, Snape had lifted the spell before Harry had even tried to fight back.
Похоже, в этот раз Снегг снял заклятие еще до того, как Гарри начал сопротивляться.
Most likely to fight back indeed.
Точно любит давать отпор!
Ursula Blake, most likely to fight back.
Урсула Блейк, любит давать отпор.
It's in your DNA to fight back.
Давать отпор - это у тебя в крови.
If Charlie's fighting back, good for her.
Если Чарли начала давать отпор, хорошо для неё.
You know what it's like to learn how to fight back.
Ты знаешь, каково это - учиться давать отпор.
Now one of those artifacts is fighting back.
И ни один из них ещё не давал отпор.
And so the only way to move things forward is to fight back.
И единственный путь идти вперед, это давать отпор.
Stay home with the women if you can't fight back.
Оставайся дома с женщинами, если не можешь давать отпор. Шукри!
But being a hero means fighting back even when it seems impossible.
Но герои должны давать отпор даже если это кажется невозможным.
They were fighting back, so I thought, "why the hell not?"
Они давали отпор, так что я подумал:"Почему бы и нет, чёрт возьми?"
- And I need to fight back.
- И мне надо сдерживать это
♪ Too many years, fighting back tears
♪ Слишком много лет сдерживаю слёзы
Fight back the tears, and they'll cry for you.
Сдерживай слезы, и тогда они будут рыдать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test