Traduzione per "far they are" a russo
Esempi di traduzione.
Whatever you think of war, I am far, far from it;
Что бы вы ни думали о войне, я далек, далек от этого;
The reasons are not far to seek.
За ответом не надо далеко ходить.
That was far from the truth.
Все это далеко от истины.
But we are still far from the target.
Но мы все еще далеки от цели.
We know that this is far from the case.
Мы знаем, что это далеко не так.
Conditions there are still far from normal.
Она по-прежнему далека от нормальной.
We are very far from that goal.
Пока мы весьма далеки от нее.
Data are far from perfect.
Имеющиеся данные далеки от совершенства.
The Commission did not go as far as this.
Комиссия не зашла столь далеко.
The results are still far from satisfactory but they are also far from being negligible.
Результаты все еще далеко не удовлетворительные, однако их нельзя назвать и незначительными.
Then could you tell me how far they are from Centauri Prime?
Тогда может вы скажете, как далеко они от Центавра Прайм?
Far in the North is our home.
Обиталище наше далеко на севере.
How far is the place where you parted?
А где вы распрощались, далеко отсюда?
Far, far away, in the South the clouds could be dimly seen as remote grey shapes, rolling up, drifting: morning lay beyond them.
Далеко-далеко на юге посерели, заклубились, раздвинулись тучи: за ними вставало утро.
We cannot look too far ahead.
Не будем загадывать далеко вперед.
It's in Tabr sietch, far to the south, but if—
Они – в сиетче Табр, это далеко к югу отсюда, но если…
Only Elves can escape. Away, away out of Middle-earth, far away over the Sea.
Одни эльфы могут спастись, и не в Средиземье, а далеко-далеко за Морем.
Better to flee altogether...far away...to America, and spit on all of them!
Лучше совсем бежать… далеко… в Америку, и наплевать на них!
They were far down the valley in the morning;
А поутру они продвинулись далеко в долину: там лежало темное пятно.
the Kapernaumovs are very far, five locked doors away.
до Капернаумовых очень далеко, пять запертых комнат.
‘Or break it,’ said Elrond. ‘Look not too far ahead!
– Но может и сломить, – возразил Элронд. – Не надо загадывать далеко вперед.
and they passed under the arch and came to a wide door upon the left, at the top of a stair. It opened direct into a large chamber, with other smaller doors at the far end, and a hearth and chimney at one side.
Следом за хоббитами они прошли под арку налево в широкую дверь за лестницей и очутились в просторном покое с большим очагом и двумя маленькими дверцами в дальней стене.
As long as the whole or the far greater part of the gold, which the first adventurers imported into Europe, was got by so very easy a method as the plundering of the defenceless natives, it was not perhaps very difficult to pay even this heavy tax.
До тех пор пока все золото или значительная часть золота, привозимого в Европу первыми искателями приключений, добывалась таким легким способом, как ограбление беззащитных туземцев, было, пожалуй, не очень трудно платить даже эту тяжелую пошлину.
and they let the River bear them on at its own pace, having no desire to hasten towards the perils that lay beyond, whichever course they took in the end. Aragorn let them drift with the stream as they wished, husbanding their strength against weariness to come. But he insisted that at least they should start early each day and journey on far into the evening;
Зато они совсем не тратили сил, и Арагорн решил, что не будет их торопить. Он лишь следил, чтоб они плыли весь день, с раннего утра и до позднего вечера, ибо опасался, что, пока они отдыхали, Властелин Мордора не сидел сложа руки.
But then—when they had walked so far around the perimeter of the forest that the castle and the lake were out of sight—Harry heard something. Men were shouting up ahead… then came a deafening, earsplitting roar… Hagrid led Madame Maxime around a clump of trees and came to a halt.
Шли по опушке леса, описывая дугу, пока озеро и замок не скрылись из виду. Неожиданно послышались громкие голоса людей и сразу же свирепый душераздирающий рев. Хагрид повел мадам Максим вокруг отдельно стоявшей группы деревьев, Гарри поспешил за ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test