Esempi di traduzione.
But if something is right, it must be attempted, even if it is difficult.
Однако, если что-то и правильно, следует попытаться сделать это, если даже это и трудно.
But even if they wanted to, they would never dare.
Но даже если бы они этого хотели, они никогда не осмелятся сделать это.
Even if it was Justin Bieber or Prince William.
Даже если бы это был Джастин Бибер или принц Уильям.
But even if it was, what better way to start afresh than in a new country, full of potential and opportunity?
Но даже если бы это было так, что может быть лучше, чтобы начать сначала, чем новая страна, полная шансов и возможностей?
but Raskolnikov even enjoyed it in his present state of mind.
но Раскольникову это было даже приятно в его теперешнем состоянии духа.
Even if that were true, it was because of you...you would still be the cause of it.”
— Если бы даже это была и правда, так из-за тебя же… все-таки ты же была бы причиной.
The thing is that, even here, if it is not arbitrary strength, then it is indecisive weakness.
Дело в том, что даже здесь, если это не деспотическая сила, то это нерешительная слабость.
This is so, even if such dissent is unpopular.
Это верно, даже если такое несогласие не является популярным.
- Well, even if it was an accident...
- Даже, если это был несчастный случай ...
Even if it was just for a few hours.
Даже если это было всего несколько часов.
Even if it was just an empty tin box.
Даже, если это была бы простая жестяная коробка.
Even if it was the tiniest nagging doubt?
Даже если это было бы самое крошечное зерно сомнения?
Even if it was your shift, it's not your fault.
Даже если это была твоя смена, ты не виноват.
Even if it was just keeping a part of her.
Даже если это была всего лишь малая часть её.
-Even if it was a joke you practised forging Elliot's signature.
- Даже если это была шутка, вы подделывали подпись Эллиота.
I'm not blaming you, even if it was some sort of joke...
- Я тебя не виню, даже если это была шутка...
Even if it was only a dream, I hope he heard me.
Даже если это был только сон, надеюсь, что он услышал меня.
Even if it was only a thousand paces, I won't make it.
Даже если это была только тысяча шагов, я бы не сделала это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test