Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Errors can be committed, but errors must not be repeated.
Ошибки могут совершаться, но ошибки нельзя повторять.
p The Dutch include sampling errors among measurement errors.
p В голландской работе в категорию <<ошибки в расчетах>> включаются ошибки выборки.
Very often these errors are associated with the errors of data processing due to:
Очень часто эти ошибки связаны с ошибками обработки данных, которые обусловлены следующими факторами:
he said, "and aware of the error factor."
– Просто осторожен, – ответил он, – и помню о факторе возможной ошибки.
Or is this discovery a return on the part of Mach to the old philosophical errors?
Или это открытие есть возврат Маха к старым философским ошибкам?
That Potter lives is due more to my errors than to his triumphs.
Мальчишка жив благодаря скорее моим ошибкам, чем собственным победам.
"Do not make the error of considering my son a child," the Duke said. And he smiled.
– Было бы ошибкой считать моего сына ребенком, – улыбнулся ему герцог.
I started to explain that it was an approximate method, and had to do with the percentage of error.
Я начал объяснять, что воспользовался методом приближений, что мне довольно было определить процент ошибки:
This “only one thing” which Bogdanov borrowed from Mach is the basic error of Machism, the basic falsity of its entire philosophy.
«Только одно», взятое Богдановым у Маха, и есть основная ошибка махизма, основная неправильность всей этой философии.
The capital error of this system, however, seems to lie in its representing the class of artificers, manufacturers, and merchants as altogether barren and unproductive.
Однако главная ошибка этой теории состоит, как кажется, в изображении класса ремесленников, мануфактуристов и купцов как совершенно бесплодного и непроизводительного.
We leave out of consideration here any possible subjective errors in calculation by the owner of the commodity, which will immediately be corrected objectively in the market.
Мы оставляем здесь в стороне чисто субъективные ошибки в расчетах товаровладельца, которые тотчас же объективно исправляются рынком.
I’m a bit unhappy when I read about the stars’ temperatures, but I’m not very unhappy because it’s more or less right—it’s just an example of error.
Конечно, разговор о температуре звезд меня немного смутил, но не сильно, поскольку данные в нем приводились более или менее верные — с ошибками, ну да и ладно.
Insomuch that someone in the Senate, wishing to excuse him, said there were many men who knew much better how not to err than to correct the errors of others.
Недаром кто-то в Сенате, желая его оправдать, сказал, что он относится к той природе людей, которым легче избегать ошибок самим, чем наказывать за ошибки других.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test