Traduzione per "during time it was" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Women suffer the most devastation during times of natural disaster.
Женщины больше всех страдают от разрушений во время стихийных бедствий.
The international community's support was crucial, especially during times of crisis.
Поддержка международного сообщества имеет решающее значение, особенно во времена кризиса.
In addition, sexual exploitation of girls and women increases during times of conflict.
Кроме того, сексуальная эксплуатация девочек и женщин усиливается во время конфликтов.
The latter imposes a duty to serve only during times of alert.
Последняя предполагает обязанность несения службы лишь во время объявления состояния боевой готовности.
Geneva Convention for the Protection of Civilians During Time of War, 1949 (1957);
- Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны, 1949 год (1957);
Competition authorities should be the "firemen" of the economic policy during times of recession.
Во времена кризисов органы по вопросам конкуренции должны стать "пожарными" в сфере экономической политики.
During times of war in the past, the United States has drafted citizens into service.
В прошлом во времена войн граждане Соединенных Штатов призывались на военную службу.
(5) The Committee welcomes the abolition of the death penalty, including during time of war.
5) Комитет приветствует отмену смертной казни, в том числе в военное время.
The Working Group is conscious that women are in a situation of particular vulnerability during times of conflict.
7. Рабочая группа понимает, что женщины находятся в особо уязвимой ситуации во время конфликтов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test